Entrevista con Abd al-Jabbar
al-Kubaysi
La oposición
patriótica iraquí lista para regresar y defender
el país de la agresión de EEUU
2 de enero de 2002, Free Arab Voice,
19 de noviembre de 2002)
Traducción: Loles Oliván (CSCAweb: www.nodo50.org/csca)
"Los responsables políticos
han elogiado nuestro esfuerzo al venir. Hemos elevado la necesidad
de respeto mutuo y la extensión de una atmósfera
de reconciliación. Hemos enfatizado la importancia de
trabajar para aglutinar las fuerzas y hacer firme de nuevo la
unidad nacional, señalando que esas son las herramientas
básicas para la resistencia. Es posible que no seamos
capaces de ganar militarmente, pero podemos resistir y la resistencia
es lo que puede elevar el coste de la agresión al extremo
de que fuerce al enemigo a retirarse. Manifestamos nuestra esperanza
en que la dirección iraquí será flexible
en la cuestión del armamento y las inspecciones porque
el hecho de que la guerra pudiera no tener lugar sería
por si mismo una victoria para Iraq. (...)
La humanidad descubrirá un día que está
en deuda con el pueblo iraquí por haber hecho frente al
salvajismo de EEUU. Sabemos que [EEUU] no quiere la democracia.
La democracia no sale de los misiles ni de los cañones".
Ante la inminente
invasión de Iraq por parte de EEUU -y la amenaza del proyecto
de división política, territorial y poblacional
del país que se prevé tras la ocupación
militar estadounidense- el gobierno de Iraq ha establecido desde
hace varios meses una serie de medidas políticas tendentes
a favorecer la reconciliación nacional y que permitan
aglutinar esfuerzos para la resistencia colectiva iraquí
desde el interior del país. Si bien el papel de un amplio
sector de la oposición política en el exilio ha
servido desde hace años, y sigue sirviendo en la actualidad,
a los intereses de EEUU a través de su dependencia
financiera y táctica de la CIA y del Pentágono-
y de ciertos estados de la región como Kuwait, Irán
y Arabia Saudí [1], el bloque de nacionalistas
iraquíes de distintas corrientes agrupados en la Alianza
Nacional Iraquí (ANI) marca diferencias en relación
con el resto de grupos opositores del exilio. Sin renunciar a
sus divergencias políticas con el gobierno de Iraq, la
ANI ha decidido hacer de la resistencia contra la agresión
de EEUU causa prioritaria de su labor política y de su
compromiso nacional en un momento de máxima emergencia
nacional en el que la amenaza de la desintegración, la
recolonización extranjera y el sometimiento a los dictados
del imperio de EEUU penden sobre el futuro del país y
su territorio, población y recursos. Fiel a las consignas
del nacionalismo árabe, buena parte de este bloque opositor
reclama para el mundo árabe el renacimiento del panarabismo
desde los principios del pluralismo político, la soberanía
nacional y la independencia; principios que reclaman- deben
activarse en todos los países árabes defendiendo
colectivamente Iraq de la agresión militar extranjera.
En su edición
del 23 de octubre, el diario jordano Al Arab al Yawm
publicaba una información acerca del llamamiento hecho
por el gobierno de Iraq a ciertas figuras de la oposición
iraquí en el exterior del país con el objeto de
formar una coalición nacional que reconstruya las fuerzas
nacionalistas iraquíes para hacer frente a la agresión
de EEUU contra Iraq y para conducir la reapertura política
y el pluralismo en el interior del país. El diario jordano
daba cuanta de que las figuras contactadas por el gobierno iraquí
son, entre otras, el ex dirigente de la rama siria del Partido
Baath, Abd-al-Jabbar al-Kubaysi (cuya entrevista presentamos
aquí); Baqir Ibrahim, ex miembro del buró político
del Partido Comunista de Iraq (PCI); Salah Umar al-Ali, ex miembro
del Comando Regional del Partido Baath y presidente del Grupo
del Acuerdo Democrático, y Awni al-Qalamji, figura histórica
iraquí de orientación naserista.
Semanas más
tarde, el 26 de noviembre se celebró un encuentro de representantes
oficiales iraquíes y del Partido Baath con miembros de
la ANI -creada en 1991 e integrada en el Centro Cultural Bayt
al Hikmat (Casa de la Sabiduría) de Bagdad- [2]
en el que los delegados de la oposición al régimen
de Iraq señalaron "la importancia de movilizar recursos
y energías para establecer un amplio frente nacionalista
con el objetivo de hacer frente a las amenazas y complots contra
Iraq que tienen como meta obstruir el proyecto panarabista iraquí".
En su intervención en el encuentro, el viceprimer ministro
iraquí Tareq Aziz afirmó la necesidad del pluralismo
político "dentro del marco nacionalista y panárabe"
y criticó a aquellos grupos de la oposición en
el extranjero que han rechazado mantener relaciones con el gobierno
de Iraq frente a los que "trabajan por los intereses de
Iraq, con quienes compartimos un lenguaje común y con
quienes hemos tendido puentes pues representan sinceramente el
noble estandarte de su patriotismo basado en la justicia".
Tras el encuentro,
Al-Kubaysi, declaró que la visita de su grupo a Iraq "ha
confirmado nuestras expectativas de que la dirección política
iraquí está interesada en las cuestiones políticas
de democratización y está de acuerdo en discutir
una legislación para el pluralismo político y de
partidos" y afirmó que "bajo las actuales circunstancias,
la resistencia contra EEUU es prioritaria. El gobierno no se
ha mostrado molesto por el criticismo y está de acuerdo
en llevar a cabo todas las propuestas que puedan ser útiles
para servir al interés supremo de la patria y al proyecto
de su renacimiento"[3]. [CSCAweb]
P.- ¿Podría presentarse
a si mismo y decirnos cómo se convirtió en opositor?
R.- Mi nombre es Abd al-Jabbar al-Kubaysi. Soy licenciado
en ingeniería civil por la Universidad Americana de Beirut
en 1967. Recuerdo que el último examen que hice aquel
año fue el 5 de junio, el día de la gran derrota.
Me había unido al Partido Socialista Árabe Baath
(PSAB) en 1958 a la edad de 15 años. Fui arrestado en
1959 en la época de Abdel Karim Qasim [4], y de
nuevo en 1960, debido a mi activismo estudiantil. En 1961 fui
a Beirut y regresé a Iraq tras licenciarme en la Universidad.
Cuando volví, fui llamado para hacer el servicio militar.
Entré en la escuela de oficiales de la reserva y me gradué
entre los primeros del curso. Ello me daba derecho a elegir el
lugar en el que serviría mi periodo militar. Elegí
la base de Al Walid, cerca de la frontera con Jordania. El movimiento
de resistencia palestina estaba iniciándose allí.
Solía pasar mis permisos en Jordania, diez días
cada cuatro semanas. Llevaba todas las armas que podía
sacar, porque la naturaleza de mi trabajo como ingeniero de pistas
de aterrizaje y de refugios antiaéreos requería
que viajara con frecuencia a Jordania como parte de mi trabajo,
y conducía un vehículo militar que no estaba sujeto
a inspecciones en la aduana.
Tras el 17 de Julio de 1968, cuando Ahmad Hasan al-Bakr [5]
llegó al poder en Iraq, fui arrestado durante nueve meses
y medio. Luego fue liberado y nuevamente detenido un mes más
tarde por un periodo de un año y siete meses. Fui liberado
en junio de 1971.
P.- ¿Por qué fue detenido
por sus camaradas baathistas que acababan de llegar al poder?,
¿se debió a alguna acusación específica
o a que Ud. pertenecía a otra rama del Partido Baath?
R.- Si, no hubo acusación específica.
Quizá el primer arresto fue solo una medida de precaución
porque habían llegado recientemente al poder. Pero el
segundo periodo de encarcelamiento se produjo cuando alguien
confesó que yo pertenecía a la rama militar de
nuestra facción del Partido Baath. Fue un arresto sin
juicio, por cierto. Pero cuando fui puesto en libertad volví
a trabajar en la compañía de petróleo en
la que había trabajado antes, que era una compañía
de propiedad gubernamental, por cierto. Entonces me quedé
en Iraq trabajando en la organización secreta de otra
rama del Partido Baath hasta agosto de 1976.
P.- ¿Qué pasó
en agosto de 1976?
R.- El representante encargado del trabajo secreto
del partido en Iraq, Ahmed al Azzawi, fue asesinado en Damasco
(Siria). Había sido miembro de la dirección panárabe
del partido en Siria. Yo fui llamado a ocupar su puesto.
P.- ¿Así que mostró
sus cartas?
R.- Me fui a Damasco con la intención de no
volver. Había estado trabajando en la clandestinidad.
Dejé el país y me dirigí a El Cairo y desde
allí fui a Damasco para convertirme en responsable de
la organización secreta en Iraq.
P.- ¿Y no regresó a
Iraq hasta...?
R.- Hasta el 11 de noviembre de 2002, cuando volvía
a Bagdad.
P.- ¿Qué hizo en Siria?
R.- Era miembro de la dirección pana árabe
del Partido Baath, encargado de la oficina de relaciones con
todos los grupos de la oposición iraquí, tanto
árabes como kurdos. En 1980 se formó en Damasco
el Frente Patriótico Democrático Nacional (FPDN)
uniendo a todos los grupos que constituían los partidos
de oposición iraquí. No tenían dirección
pero había una secretaría general y yo fui uno
de sus miembros junto al dirigente kurdo Jalal al Talibani, Asís
Mamad, del Partido Comunista Iraquí (PCI), Awni al Qalamji,
y otros. Los miembros de la secretaría de los partidos
no tenían representación individual sino de partido,
y cada partido podía elegir a su representante para la
secretaría.
P.- Pero ¿las relaciones con
el régimen sirio comenzaron a deteriorarse tras esto?
R.- El 13 de Julio de 1982 emitimos una declaración
en nombre del Partido Baath y del FPDN condenando los intentos
de Irán de atacar el territorio iraquí. Específicamente,
habíamos tomado posición contra la guerra desde
el principio y contra la entrada de las fuerzas de Iraq en Irán.
De manera que no era razonable que después de eso estuviésemos
de acuerdo con la entrada de las fuerzas de Irán en Iraq.
Esto empeoró nuestros problemas con el régimen
de Siria. Las cosas se pusieron peor algunos años después,
cuando Irán ocupó la Isla Faw, y emitimos una declaración
de condena de la ocupación de territorio iraquí.
Como resultado de ello, yo fui puesto bajo arresto domiciliario
en Damasco. Una parte de mis camaradas del Partido Baath iraquí
que eran leales a la rama del Baath que yo dirigía en
Damasco fueron detenidos y no fueron liberados hasta 1989.
Después vino la historia de Kuwait, quiero decir, cuando
Kuwait volvió a Iraq. En aquel momento había encuentros
con los dirigentes sirios. Me pidieron que volviera a trabajar
con ellos pero rechacé. Así que volví a
ser puesto bajo arresto domiciliario del que había salido
por un periodo corto de tiempo. Se mantuvo exactamente hasta
una semana después del final de la Segunda Guerra del
Golfo. Después, se llevaron los guardias de la seguridad
que estaban situados donde yo vivía. Pero no tenía
medios de salir del país porque no tenía pasaporte.
Durante la Primera Guerra del Golfo, la guerra irano-iraquí,
las fuerzas de oposición iraquí empezaron a dejar
Siria, entre ellas, las fuerzas que tenían un carácter
nacionalista árabe y algunos comunistas que se habían
separado del PCI por la participación de su Partido en
la lucha al lado del ejército iraní y porque el
PC había caído bajo el control de los kurdos y
bajo la influencia política del liderazgo sirio. Tras
el final de la Segunda Guerra del Golfo, en 1991, un buen número
de opositores iraquíes abandonaron Siria y se desplazaron
a Europa. Por lo que a mi respecta, me quedé en Siria
hasta 1997. En 1996 me devolvieron mi pasaporte sirio. Cuando
lo utilicé, nunca más volvía a Siria.
P.- ¿Cómo eran sus
relaciones con los grupos de oposición iraquíes
en Siria en aquel tiempo?
R.- Compartíamos una posición común
contra el régimen iraquí y por la democracia y
las libertades en Iraq. Pero los acontecimientos políticos
condujeron a una escisión de la oposición en dos
bloques. Esos bloques cristalizaron durante el segundo periodo
de la Primera Guerra del Golfo y durante la agresión de
las 30 naciones contra Iraq [Segunda Guerra del Golfo, 1991].
Un bloque de la oposición estaba integrado por responsables
comunistas y las dos ramas del movimientos nacional kurdo. El
otro bloque estaba representado por fuerzas nacionalistas árabes
y por aquellos comunistas que rechazaron cooperar con Irán.
P.- Ud. ha venido a Iraq como representante
de la Alianza Nacional Iraquí (ANI) junto a una delegación
que incluye a otros cinco miembros que representan a otras ramas
de la dirección de la ANI. ¿Qué es exactamente
la ANI y quién pertenece a ella?
R.- Los mismos grupos que se posicionaron en Siria
contra la agresión de EEUU contra Iraq y que después
se fueron a Europa. Antes de eso, eran la misma gente que había
tenido una posición contra la invasión iraní
de Iraq. Todos esos grupos celebraron un congreso en Suecia en
junio de 1992 en el que formaron la ANI basada en la visión
de los hechos que habían tenido lugar y sobre la base
de una condena contra el embargo a Iraq y la exigencia de extender
las libertades en el país. Los grupos que participan en
la ANI son: la otra rama del PASB; el Partido de la Unidad Socialista
(PUS, de orientación nasserista); el Partido del Trabajo
Árabe (PTA, nacionalista árabe y marxista); el
Movimiento Socialista Árabe (MSA, lo que quedaba del Movimiento
Nacionalista Árabe, mayoritariamente inclinado al marxismo);
el Ejército Islámico Kurdo (EIK), el Partido Kurdo
por la Paz (integrado por una elite de intelectuales y periodistas
kurdo-iraquíes); los patriotas del PCI y un grupo de figuras
políticas e intelectuales independientes.
P.- ¿Qué peso político
real tiene todas esas organizaciones entre los iraquíes
de la emigración?
R.- Realmente, no hay manera de plantearnos esta cuestión
en esos términos. Los ciudadanos iraquíes en el
extranjero dejaron su tierra para buscarse la vida y ninguno
de los partidos de oposición tiene ningún peso
real en ellos. Esto es cierto no solo para nosotros sino para
las fuerzas de oposición iraquíes que obtienen
financiación de los regímenes árabes del
Golfo y que se benefician de las infraestructuras políticas
que EEUU impone a los estados del mundo [6]. Tienen medios
pero no disponen de partidarios que les sigan. El número
de organizaciones de oposición iraquíes en el extranjero
alcanza a 173, la mayoría de las cuales son mercenarias
y no tienen auténticas raíces ni en Iraq ni en
el extranjero.
P.- Bien. ¿Y ustedes tienen
respaldo popular dentro de Iraq?
R.- Si, tenemos respaldo popular dentro de Iraq. Ello
se debe a que no hemos salido de ninguna parte. Pero no tenemos
fuerzas organizadas. Históricamente, la corriente nacionalista
árabe en Iraq tenía dos alas: el Baath y el Movimiento
Nacionalista Árabe. Éramos análogos o más
que análogos a la corriente del Baath que gobierna actualmente
Iraq. Nuestras masas están de acuerdo con el régimen
en los términos generales del patriotismo y del nacionalismo
árabe pero no en la cuestión de las libertades
que siguen siendo una cuestión en la que discrepamos.
El partido en el gobierno gobierna por si mismo. Las masas a
las que hemos visto cuando hemos llegado aquí apoyan al
régimen en sus orientaciones patrióticas y nacionalistas
árabes y están listas para luchar por la defensa
de Iraq contra el embargo y contra la agresión. Pero piensan
que la extensión de la apertura política fortalecerá
la resistencia de la patria a la agresión y al embargo.
Incluso si el régimen quisiera matarnos debemos luchar
juntos contra la agresión. Si no lo hacemos, perderemos
la justificación de nuestra propia existencia.
P.- Se ha anticipado a mi siguiente
pregunta a cerca de sus razones para volver a Iraq...
R.- Desde 1992, nuestra línea política
ha estado marcada en contra los proyectos de EEUU y por la condena
de esas fuerzas que cooperan con los extranjeros. Respaldamos
la firmeza de nuestro pueblo, la reconstrucción de nuestro
país y su posición contra el embargo. Desde 1992
hemos estado convencidos de que Iraq ha entrado en una confrontación
histórica que tendrá muchas páginas; la
última no se pasó en el año 1991. Es una
confrontación que continuará de muchas y variadas
formas. Estamos convencidos de que el embargo no se levantará
en una año ni en dos. Esta confrontación exige
que se de una oportunidad a la apertura de la libertad política.
Sobre esta base, hemos hecho un llamamiento a la reconciliación
nacional para fortalecer la resistencia de nuestro pueblo al
embargo y a la agresión.
En septiembre de 2000 celebramos el Segundo Congreso de la ANI
en Londres. Asistieron 104 delegados de otros países.
Y me gustaría señalar que el congreso fue enteramente
financiado por sus participantes.
P.- ¿No ha intentado EEUU
crear puentes con la ANI o hacer contactos con ustedes?
R.- Nunca. Ello se debe a que nuestra oposición
a ellos es bien conocida. Llamamos a luchar contra ellos. Hemos
celebrado manifestaciones contra ellos enfrente de embajadas
de EEUU en Europa occidental para exigir el fin del embargo y
en protesta contra el continuado genocidio estadounidense de
niños y niñas iraquíes.
P.- ¿Qué hay de las
otras fuerzas de oposición, las que cooperan con EEUU,
como el Congreso Nacional Iraquí (CNI) [7] ?, ¿no
han intentado coordinarse con ustedes?
R.- Son criaturas de la CIA. Son grupúsculos
que estuvieron ocultos en profunda hibernación que [la
CIA] sacó y desheló un poco. Muchas de sus figuras
fueron parte del régimen, por cierto. Cuando las cosas
se pusieron mal en el país, ellos simplemente "hicieron
sus maletas" y se fueron para arrimarse al otro bando.
P.- ¿Y el Consejo Supremo
de la Revolución Islámica de Iraq (CSRII) [8]?,
¿han intentado contactar con ustedes?
R.- El CSRII es la carta de Irán. Sus bases
están entre los presos iraquíes capturados durante
la guerra de Irán-Iraq y la Guardia Revolucionaria de
Irán. Entre sus dirigentes no hay ni un solo nacional
iraquí. Incluso Baqir al Hakim es originario de Isfahan
(Irán), no de Iraq. Y no, no han intentado hacer contactos
con nosotros tampoco.
P.- ¿Y en la región
kurda del norte de Iraq?
R.- Allá arriba están los comunistas
oficiales y las dos ramas kurdas que existían antes de
1991. Son movimientos que son originarios de Iraq. Respecto a
los movimientos kurdos, nosotros estamos en contactos con ciertos
individuos. Respecto a las organizaciones políticas, cortamos
los contactos con ellas en 1991. Por lo que respecta a los comunistas,
han emergido dos bloques patrióticos. Uno de ellos forma
parte de la ANI (el bloque de Khalid Salam y Ahamad Karim), y
el otro bloque es el Cuadro Avanzado (el bloque del miembro del
Buró Político del PCI, Baqir Ibrahim al Mousawi).
Mantenemos contactos semanales con ellos. No quieren entrar a
formar parte de la coalición antes de que su propia organización
haya cristalizado. El PCI oficial está bajo la influencia
del Movimiento Nacional del Kurdistán, pero más
de la mitad de sus filas al menos son individuos patrióticos
sobre los que no puede haber dudas.
Si en Iraq hubiera una llamada a la reconciliación, y
si fuéramos capaces de crear una atmósfera de tolerancia
y respecto mutuo, creo que esos hermanos del PCI no aceptarían
en curso de su dirección actual y volverían a su
país para formar su propio bloque patriótico comunista.
El bloque real en PCI es patriótico, sin duda. Pero los
esfuerzos que EEUU dirige hacia los iraquíes del exterior
y la falta de una detente en el interior de Iraq pone a este
bloque patriótico en su presente situación. En
cuanto a los dirigentes del PCI, se han ahogado en el dinero
de Kuwait. El Departamento de Estado de EEUU emitió una
lista de 17 organizaciones iraquíes que habían
estado recibiendo financiación estadounidense cuando se
el Congreso de EEUU preguntó qué partidos fuera
del CNI estaban recibiendo dinero de EEUU. Esa lista incluye
el nombre de un club o plataforma de intelectuales iraquíes
comunistas asentados en Londres.
P.-¿Debemos entender de todo
esto que no hay oposición iraquí en el extranjero
con ningún peso o credibilidad que pueda formar una alternativa
al régimen?
R.- No. No la hay.
P.- ¿Ni siquiera la de quienes
están con los iraníes?
R.- Ud. dice "iraquí", no extensiones
de los iraníes. Dése cuenta del hecho de que la
oposición extranjera está fracturada por criterios
étnicos y confesionales. Si EEUU las trae al interior
habrá masacres en Iraq porque se trata de oposiciones
que están estrechamente restringidas según qué
grupos religiosos y étnicos pertenecen a ellas. No solo
eso, existen seis o siete partidos turcómanos, por ejemplo.
Además, hay tres organizaciones asirias. [Estos grupos]
nunca establecieron organizaciones iraquíes, sino que
han establecido un clima y una base para el aumento de la guerra
civil interna. Si se les alienta para que lleguen al poder un
día, habrá una carnicería en Iraq. Por ello
resaltamos la importancia de la ANI y de algunos miembros del
PCI -cuyos dirigentes, por cierto, están en este momento
promoviendo una deriva destructiva y antipatrióta.
Los opositores iraquíes realmente patriotas son hoy los
únicos que no poseen nada y que no están apoyados
por ningún Estado extranjero. Si vienen a Iraq, vendrán
juntos sobre la base de su posición patriota. Incluso
los kurdos. No estoy diciendo que el movimiento kurdo en su totalidad
sea una criatura del Mossad y de la CIA, pero no hay duda de
que el Mossad y la CIA se aprovecha del movimiento kurdo.
P.- Si esa es su posición,
¿por qué han tardado tanto en regresar a Iraq?
R.- Permítame primero dejar claro que yo no
soy un criminal que haya vuelto bajo cualquier tipo de amnistía.
Existía una atmósfera de luchas políticas
muy costosas. Por ejemplo, mis dos hermanos fueron ejecutados
en 1981, nada más que por ser mis hermanos. Tal atmósfera
de luchas requiere que pase un largo tiempo para crear un atmósfera
de confianza. La dirección de Iraq mantuvo reuniones con
nosotros en el pasado que se enfocaron totalmente hacia el trabajo
de levantar el embargo. Nuestro punto de vista era que la precondición
para hacer frente al embargo era la extensión de una atmósfera
de reconciliación con los patriotas iraquíes, no
el aplazamiento de tal reconciliación. Déjeme que
aclare que no tenemos aspiraciones de tomar el poder, ni aceptaríamos
compartirlo. Pero queremos una oportunidad para luchar en defensa
de la patria. Tras algunos encuentros ocasionales durante un
periodo de años recibimos una invitación oficial
para volver, basada en una resolución de la dirección
iraquí para formar parte de la preparación de una
nueva legislación, según se nos dijo, que proporcionaría
el pluralismo político, la libertad de prensa, la libertad
de partidos políticos, así como promover la toma
de una serie de medidas para crear una atmósfera de tolerancia.
Debíamos haber llegado hace dos meses pero no recibimos
los visados necesarios hasta comienzos de noviembre.
P.- ¿Cómo han sido
recibidos?, ¿cómo ha sido su encuentro con los
responsables políticos?
R.- Hemos sido bien recibidos y los encuentros han
sido cálidos. Los responsables políticos han elogiado
nuestro esfuerzo al venir. Hemos elevado la necesidad de respeto
mutuo y la extensión de una atmósfera de reconciliación
e, igualmente, hemos elevado la necesidad de que se permita garantizar
la formación de partidos políticos y la emergencia
de la libertad de prensa sobre la base de la resistencia a la
agresión y a los proyectos de EEUU en la región.
Hemos enfatizado la importancia de trabajar para aglutinar las
fuerzas y hacer firme de nuevo la unidad nacional, señalando
que esas son las herramientas básicas para la resistencia.
Es posible que no seamos capaces de ganar militarmente, pero
podemos resistir y la resistencia es lo que puede elevar el coste
de la agresión al extremo de que fuerce al enemigo a retirarse.
Manifestamos nuestra esperanza en que la dirección iraquí
será flexible en la cuestión del armamento y las
inspecciones porque el hecho de que la guerra pueda no tener
lugar sería por si mismo una victoria para Iraq.
P.- ¿Han encontrado ustedes
receptiva a la dirección iraquí al respecto de
sus propuestas de pluralismo sobre la base del patriotismo?,
¿se están llevando a cabo pasos en ese sentido
y con un calendario específico?
R.- Se ha formado un Comité Supremo, bajo la
presidencia de Izzat Ibrahim, para preparar una constitución
y una ley de partidos políticos y otra sobre libertad
de prensa que otorga a los partidos el derecho a editar periódicos.
Se nos ha comunicado que la preparación de los borradores
llevará al menos un mes. Después, esas leyes deben
ser llevadas al Consejo Legislativo, lo que llevará algún
tiempo también. Pero en lo que a nosotros respecta, se
nos ha comunicado que la ANI puede ejecutar esos derechos inmediatamente
bajo la estipulación de que están "bajo construcción".
P.- ¿Van a hacer uso de ese
ofrecimiento?
R.- Tenemos que regresar a Europa para discutir esas
cuestiones con nuestros hermanos. Es posible que algunos de nosotros
venga a trabajar sobre la base de este ofrecimiento dentro de
tres meses, y que después una gran parte de nosotros venga
a comienzos del próximo verano. Pero hasta ese momento,
el Estado de Iraq puede, y de hecho debería, resolver
avanzar en esas leyes para favorecer la vida de los ciudadanos
y cancelar todas las medidas de naturaleza coercitiva. Por ejemplo,
respecto a las luchas políticas entre fuerzas patriotas
que ha habido desde 1959, esperamos que se emita un decreto por
el cual todos aquellos que cayeron o fueron asesinados en esa
lucha interna, de todos los bandos, sean considerados mártires
por Iraq y no mártires de este o aquel partido político.
Ello ayudará a muchas familias a recuperar su posición
y reducirá los obstáculos administrativos para
el ejercicio de sus derechos civiles y naturales y no acarreará
ningún coste al régimen. Igualmente, debe haber
compensación para las familias de quienes fueron ejecutados
y cuyas propiedades fueron expropiadas. Asimismo, el lenguaje
utilizado con todos los grupos de la oposición debe ser
el lenguaje de la reconciliación. [El gobierno] ha declarado
que todo opositor iraquí, no importa el grado en que haya
atacado al régimen, podrá volver sin que sea sometido
a preguntas, interrogatorios o persecuciones. Ha declarado que
los únicos que serán perseguidos serán aquellos
que hayan tomado parte en las tentativas de los servicios de
inteligencia sionistas o de EEUU. Esperamos que esta posición
se reflejará en anuncios y declaraciones oficiales. Por
mucho que un iraquí en el extranjero haya errado, eso
se enmarca en los esfuerzos de EEUU y en la ausencia de diálogo
de reconciliación internamente en Iraq. Tenemos que romper
esos intentos de EEUU mediante la reconciliación interna.
El bloque más amplio [de los opositores] no es traidor
sino patriota. Diferimos de algunos de ellos, si, pero ¿para
luchar entre nosotros mismos o para ser enemigos unos de otros?
No. Algunos de ellos nos han atacado en las manifestaciones incluso
a pesar de que nosotros no hemos perdido nuestra posición
de respeto hacia ellos. Debemos salvarles del circulo del error,
y el Estado de Iraq tiene una responsabilidad para hacerlo.
Iraq es un país que ha alcanzado grandeza en el extranjero
por encabezar la confrontación en nombre de los árabes
y de toda la humanidad contra la agresión de EEUU. A este
país le corresponde un proyecto interno igualmente grande.
P.- ¿Hay algo que quiera añadir
para concluir?
R.- Si. Quiero decir que limitar la resistencia a la
agresión de EEUU a la geografía de Iraq va en contra
de los intereses de la nación árabe. No estoy hablando
de luchar contra el agresor fuera de Iraq. Más bien digo
que debemos construir un modelo de vida política en Iraq
que una a toda la nación árabe. Tendrá que
ser un modelo positivo para toda la patria árabe. Tenemos
que construir una vida política de la que podamos sentirnos
orgullosos, un modelo no solo para la patria árabe, sino
para el Tercer Mundo. La humanidad descubrirá un día
que está en deuda con el pueblo iraquí por haber
hecho frente al salvajismo de EEUU. Para ello tenemos que hacer
que caiga de las manos de EEUU la "carta de la dictadura",
de la misma forma que les hemos hecho caer la excusa de las "armas
de destrucción masiva". Sabemos que [EEUU] no quiere
la democracia. La democracia no sale de los misiles y de los
cañones. Tenemos un proyecto para el renacimiento de la
nación árabe y queremos luchar contra el proyecto
sionista en nuestros países. Debemos, por ello, construir
una fuerza política que luche. La cuestión no es
solo sobre estabilidad del régimen. Se trata de cómo
extender el proyecto del renacimiento árabe a través
de la patria árabe. Yo no quiero un puesto de gobierno
para toda la vida. Solo quiero mi derecho a tener una opinión
independiente no sujeta a las autoridades. Sabemos que dos semanas
antes de que se aprobara la Resolución 1441del CS de NNUU
se dijo a la dirección iraquí que los problemas
de Iraq podrían resolverse si aceptaba establecer relaciones
con Israel en el marco de una denominada "paz justa y duradera",
y sabemos que la dirección iraquí rechazó
inequívocamente esa propuesta. [La dirección iraquí]
ha seguido insistiendo en este rechazo y nosotros no podemos
si no estar de acuerdo con ella.
Notas:
1. Sobre la
oposición iraquí en el exilio, véase en
CSCAweb: La
oposición iraquí en el exilio y Talabani garantiza a EEUU
el apoyo militar kurdo a la invasión de Iraq, mientras
los Departamentos de Estado y Defensa libran más fondos
para la oposición
2. www.hri.org/news/balkans/rferl/2002/02-11-27.rferl.html#78
3. Al-Arab al-Alamiyah, 26 de noviembre de 2002
4. Abdel Karim Qasim dirigió la revolución iraquí
del 14 de julio de 1958 que suprimió el régimen
monárquico legado al país por el colonialismo de
Gran Bretaña e instauró un sistema republicano
en Iraq.
5. Ahmad Hasan al-Bakr (1914-1982), militar expulsado del ejército
antes de la revolución de1958 por su activismo político
contra la monarquía, fue miembro del Partido Baath y primer
ministro de Iraq cuando el Baath llegó al poder en 1963.
Ese mismo año, tras el golpe militar de un sector conservador
del ejército, el Partido Baath fue expulsado del poder
y perdió su cargo. Bakr fue nuevamente nombrado presidente
de Iraq en 1968 tras el nuevo ascenso al poder del Partido Baath,
manteniendo su puesto hasta 1979 en que le sucedería el
actual presidente de Iraq, Sadam Husein.
6.Véase en CSCAweb: Representantes de la oposición
iraquí se reúnen de nuevo con la Administración
Bush, mientras EEUU y Gran Bretaña evalúan el empleo
de armas nucleares tácticas contra Estados acusados de
pretender construir armas de destrucción masiva, Máximos
responsables de la oposición iraquí inician en
Washington sus reuniones con la Administración Bush y El
presidente Bush autoriza el entrenamiento militar de la oposición
iraquí
7. Véase en CSCAweb: La Administración
Bush intensifica los contactos con la oposición iraquí
a fin de preparar la intervención contra Iraq y Lamis
Andonis: Al servicio del Imperio
8. Véase en CSCAweb: Mientras inicia
el entrenamiento de mil exilados en Hungría y ante el
fracaso de la conferencia opositora de Londres, la Administración
Bush se reafirma en la opción de un gobierno militar propio
tras la ocupación de Iraq
|