Index | Mundo Árabe
Testimonio / Entrevista
MUNDO ÁRABE / MARRUECOS-SÁHARA OCCIDENTAL


Sáhara Occidental

'Podéis matarme, pero nunca llegaréis a matar mis ideas'

Testimonio de la activista saharaui Aminetu Haidar

Poemario por un Sáhara Libre
CSCAweb 8 de julio de 2005

El presente testimonio, escrito desde su celda en la Cárcel Negra de El Aaiun, relata su calvario desde que se la llevaron del hospital de El Aaiun donde estaba recibiendo cuidados por las heridas infligidas horas antes por las fuerzas marroquíes, además de varias sesiones de tortura física y moral en las diferentes comisarías de policía, hasta ser internada en la cárcel mencionada, en espera de un juicio inicuo.

La activista de los Derechos Humanos y presa política saharaui Aminetu Haidar ha presentado un testimonio conmovedor sobre las persecuciones que sufren desde que las autoridades de ocupación marroquíes la pusieron en el punto de mira por sus actividades en favor del respeto de los Derechos Humanos en el Sáhara Occidental, pisoteados todos los días por las autoridades coloniales marroquíes.

Militante de los Derechos Humanos desde 1987, Aminetu Haidar ha participado en todas las luchas por el respeto de esos Derechos en el Sáhara Occidental. Desde que salió de la cárcel en 1991, miembro de diversos comités de defensa de los presos, sufrió por causa de ello el hostigamiento y constantes intimidaciones por parte de las autoridades marroquíes y la policía : interrogatorios, retirada del coche, seguimientos.

Se acaba de lanzar una campaña internacional por liberación y la de sus compañeros, presos políticos saharauis también, a la que se invita a adherirse a todas las personas y entidades.

El presente testimonio, escrito desde su celda en la Cárcel Negra de El Aaiun, relata su calvario desde que se la llevaron del hospital de El Aaiun donde estaba recibiendo cuidados por las heridas infligidas horas antes por las fuerzas marroquíes, además de varias sesiones de tortura física y moral en las diferentes comisarías de policía, hasta ser internada en la cárcel mencionada, en espera de un juicio inicuo como suelen practicar sus carceleros.


Este es el texto completo de ese testimonio:

"Desde mi celda en la Cárcel Negra de El Aaiún ocupado, intentaré contaros las circunstancias de mi secuestro de noche de la sala de urgencias del hospital "Hassan ben Mehdi " y las torturas que he sufrido junto a otros activistas y compañeros saharauis, en público, por elementos represivos marroquíes bajo el mando directo de los torturadores:

- Abou Hasan Ichi: comandante de los Gropos Urbanos de Seguridad, GUS.
- Abdellah Abhiri: comandante en jefe de las Fuerzas de Intervención Rápida.
- Hamid Bahri: sub-prefecto de El Aaiún, responsable del departamento de Seguridad.
- Mustafa Maaza: Pachá - sub-prefecto del Wali (gobernador) de El Aaiún.
- Ahmed Salim: comisario provincial de la DST (Dirección de la Vigilancia Territorial).
- Bucreicha Moulud: comisario de la DST.
- Bu-Aabeid el Karrab: Kaid - alto responsable de la Wilaya de El Aaiún.
- Maati Mudrik: comandante de la Seguridad Marroquí en El Aaiún.

El 17 de junio de 2005, a las 19:30 horas, nosotros, un grupo de activistas saharauis y yo, estábamos preparando una manifestación pacífica en la avenida de Smara, con el fin de denunciar las flagrantes violaciones de los Derechos Humanos perpetradas por los aparatos represivos marroquíes contra ciudadanos saharauis durante la Intifada de la independencia desencadenada el 21 de mayo 2005. Las fuerzas del orden, es decir: el GUS, la CMI y las fuerzas auxiliares intervinieron contra los manifestantes con barbarie. Los jefes se dirigieron hacia nosotros, no nos preguntaron nada, empezaron a pegarnos con todas sus fuerzas, nos apalearon de manera salvaje, las heridas eran tan profundas que cada uno de nosotros cayó al suelo dejándolo inundado de su sangre.

Mis compañeros Lidri Husein y Fatma Ayach sufrieron heridas graves en la cabeza y el resto de su cuerpo. Por añadidura, nos sometieron a insultos, vejaciones, humillaciones y a un trato degradante.

Nuestro compañero y defensor también de los Derechos Humanos (antiguo desaparecido saharaui) Hmad Hammad, se informó de la situación, y nos llevó con su coche a Urgencias del hospital, estaba preocupado por nosotros ya que habíamos perdido mucha sangre y estábamos inconscientes algunos. Me informaron enseguida de que agentes del GUS y del CMI habían detenido a este militante saharaui, lo torturaron sin piedad y en público delante del hospital. Actualmente se encuentra en grave estado. En el hospital, me aplicaron 10 puntos de sutura en la cabeza y a mi compañero Lidri otros cuatro. Fuimos examinados, pero se negaron a darnos certificados médicos, lo mismo les pasó a todas las víctimas de la intifada. Hay que señalar que el interior del hospital estaba lleno de policías y el exterior rodeado de fuerzas policiales: los GUS y agentes de los servicios secretos, que les prohibieron la entrada a todos los saharauis que vinieron a apoyarnos.

A la salida de las urgencias del hospital, a las 23:30 horas, agentes de la policía judicial y miembros del GUS acompañados por sus jefes Abou Husein Ichi y Hamid Bahri, se apoderaron de mí para llevarme a la Comisaría Central de Policía en la avenida de Smara.

El 18-06-2005, me trasladaron a la otra Comisaría que se encuentra en la calle "24 de noviembre" y varios agentes de la policía judicial, en presencia de agentes de otros cuerpos de seguridad como la Gendarmería Real, DST, la inteligencia militar y los servicios secretos, procedieron a interrogarme.

A las 19:30 horas del 19 de junio 2005, me obligaron a acompañar a varios agentes de los diferentes cuerpos de seguridad a la sede de la Asociación Saharaui de Víctimas de Violaciones Graves de los Derechos Humanos perpetradas por el Estado Marroquí en el Sáhara Occidental. Saquearon la sede de la asociación, derribando la puerta, confiscaron todas las pancartas, las fotos y los archivos de esta asociación. A continuación me interrogaron sobre todo el material confiscado y las actividades de la asociación.

El 20 de junio 2005, a las 13:00 horas, me presentaron ante el procurador general del Tribunal de Alegación de El Aaiún, desplegando grandes medidas de seguridad.

El procurador ordenó trasladarme a la Cárcel Negra para presentarme ante el juez de instrucción, haciéndome numerosas acusaciones que no tenían nada que ver con la realidad.

En presencia de mi abogado, Erguibi Lehbib, no firmé las declaraciones, negué todas las acusaciones, por otra parte pedí que se abriera una investigación sobre la tortura a la que yo había sido sometida así como mis compañeros y presenté una demanda contra los responsables de estos crímenes, expresando mi determinación a defender el derecho inalienable de mi pueblo a la autodeterminación y a la independencia de acuerdo con las resoluciones de las Naciones Unidas y el Consejo de Seguridad.

Actualmente, comparto una celda con presos de derecho común, en precarias condiciones sanitarias, estoy extremadamente dolorida, por causa de mis profundas heridas en la cabeza y en la espalda, en la que sufrí ya una operación quirúrgica en la columna vertebral durante el año 1992, justo después de ser liberada junto con los demás desaparecidos saharauis en junio de 1991.

Tengo también problemas de estómago y de corazón, hemorroides y reumatismo.

En varias ocasiones he pedido asistencia médica para recibir tratamiento de mis heridas, la administración de la Cárcel Negra se niega a atender mis reivindicaciones. Esto me recuerda los 3 años y medio de desaparición que pasé entre 1987 y 1991.

Esta cárcel no reviste las condiciones mínimas de una institución penitenciaria. No tenemos derecho a recibir visitas diarias, ni a escuchar la radio ni a lectura (prensa, periódicos....) y aún menos a una alimentación de base, o a medicamentos y otras necesidades personales. Finalmente, quisiera recordaros que soy madre de dos hijos, fui detenida el 21 de noviembre de 1987 en El Aaiún por los torturadores marroquíes entre los que están : Aalabuch, Saleh Zemrag, Brahim ben Sami, Ben Hima, Esanhaji, Ahriz Laarbi, Eromi Ayad, Etaifi, Abou Hasan Ichi, Lehliui Bachir, Abd El Hak Rabii y Mohamed Elgaruani, mientras que una delegación técnica de las Naciones Unidas estaba visitando el Sáhara Occidental. Nunca pude continuar mis estudios, las autoridades marroquíes se han negado a concederme un pasaporte durante los últimos 17 años. En razón de mi determinación a defender mis opiniones, mis posiciones políticas y mis actividades en materia de Derechos Humanos, la administración marroquí me privó de mi salario en cuanto funcionaria de la ciudad de Bojador.

El Aaiún, Cárcel Negra, 24-06-05".

Para enviar correos de sensibilización a diferentes organismos internacionales:

www.arso.org/aminatouacturg.htm

Firma a favor de Aminetu Aidar Y los presos políticos saharahuis:

www.cahiersdusahara.info

Poemario por un Sáhara Libre:

http://poemariosahara.blogspot.com

Enlaces relacionados

Agustín Velloso: 'La educación en el Sahara Occidental: el exilio permanente'

Memorando saharaui sobre la cuestión del Sáhara Occidental - Texto integro de la carta del presidente de Sudafrica a Mohamed VI

Marruecos

'La monarquía no es conveniente para Marruecos'

Entrevista a Nadia Yasin realizada por Mustafa Hayran y Adel Najd

Al-Ousbouiya al-Yadida / CSCAweb, 8 de julio de 2005

Reproducimos el texto integro de la entrevista realizada por Nadia Yassin hija del lider del Movimiento marroqui "Justicia y Espirirtualidad" con el Nuevo Semanario y que conmociono a la clase politica y a la opinion publica. Nadia Yassin será juzgada ante el tribunal de primera instancia de Rabat por "atacar a la monarquía" y por "falta de respeto al rey", en estado de libertad provisional, el proximo 28 de junio del 2005. A su lado se sentará en el banquillo de los acusados Abdelaziz Kukas, director del semanario Al-Usbuia al-Jadida, en cuyas páginas Nadia Yassin declaró que prefería la república a un régimen "autocrático" y puso en tela de jusicio varios temas tabues.

P: Se observa que EEUU realiza contactos con líderes del movimiento "Justicia y Espiritualidad" a través de distintos medios, el hecho que afirman responsables del movimiento. Algunos interpretaron que estos contactos van en la dirección de encontrar algún modo para integrar a "Justicia y Espiritualidad" en la escena política marroquí. Qué opinas de esto?
R:
En nombre de Allah el Clemente y el Misericordioso, y que la paz sea sobre el Mensajero de Dios. Primero si hay algunas declaraciones de líderes del movimiento acerca de los contactos citados, ellos estarán al tanto y no puedo hablar de esto. Sí puedo hablar de lo que se refiere a mí, el marco en el que fue invitada por la Universidad de Berkeley en California (EE.UU.) es como una intelectual y escritora, no fue una invitación de la Casa Blanca o del Pentágono o de otra institución oficial; la Universidad que me invitó es conocida con su oposición a la política oficial de EE.UU., y en particular a la política del Presidente Georges Bush.

P: Pero la invitación viene en unas circunstancias internacionales marcadas por la hostilidad a todo lo que es islámico visto que la ideología islámica se equipara con el terrorismo; no crees que el asunto no está con la simplicidad que confirmas?
R:
No sé. Estoy de acuerdo contigo cuando dices que hay una clara tendencia en EE.UU. que le ha convertido de un estado de derecho a un estado de coacción con sus resoluciones obligatorias incluso para los que se consideraban antes como espacios libres La suposición que has formulado puede ser correcta, y de cualquier forma esto muestra que "Justicia y Espiritualidad" no es un movimiento terrorista con reconocimiento de los estadounidenses.

P: En el mismo ámbito, quisiéramos saber si hay contactos del régimen político marroquí con vuestro movimiento para su integración en el escenario político bajo la pancarta de la legitimidad?
R:
No creo que hay contactos directos, y visto que el majzen no es más que un criado obedecerte de las grandes potencias, no existen contactos de esta magnitud, y no hay duda de que el sueño del majzen es la integración del movimiento, sin embargo es un sueño casi imposible.

P: Hay críticas sobre el asunto interno del movimiento, entre ellas, que no se abren las puertas ante las componentes de la juventud par tener la iniciativa a la hora de tomar decisiones, y de ahí viene su deseo a la participación del movimiento en la escena política dentro del marco de la legitimidad. No crees que es una marginación del sector juvenil del movimiento?
R:
No sé si existe esta clase juvenil como la has nombrado, y me pregunto qué les impide tomar esta iniciativa y adherirse al partido de "Justicia y Desarrollo" que abre las puertas de la participación en el juego político, y que considera como un paraíso político en cuanto lo vemos nosotros como un infierno, porque la participación en el juego del majzen significa entrar en una cadena de manipulación que no nos concierne; y considero que nuestro sector juvenil es consciente, y por otra parte cuando uno adhiere a nuestro movimiento conoce bien los principios de forma muy clara que son obligatorios para todos los miembros, y creo que esta problemática no existe dentro del movimiento.

P: Consideras la participación en el juego político con el majzen como un infierno, no obstante el ámbito político no conoce esta dualidad absoluta, negativo o positivo; no crees que la política tiene márgenes de maniobra para convertirla en el arte de lo posible partiendo de lo disponible? Y entonces porqué esta tendencia a guardar la virginidad política?
R:
Creo que hemos hablado sobre este tema en muchísimas ocasiones.

P: Qué novedades hay sobre el boicot de la escena política?
R:
De verdad no hay novedades en Marruecos; el majzen se viste cada vez de un color porque es conocido como un camaleón político

P: Todo el mundo sube transformaciones y nadie queda siempre en el mismo estado; Cuál es la transformación que ha conocido el movimiento "Justicia y Espiritualidad"?
R:
Si me permite terminar mi respuesta, siempre estamos hablando del majzen como si abriera unas verdaderas oportunidades y como si tuviéramos un verdadero juego político y un parlamento con todas sus competencias, no hay nada de esto; y todo el mundo conoce ahora la manipulación de los partidos políticos y de las instituciones a favor de la institución central: el majzen. Conocemos estas cosas y cualquier marroquí consciente sabe esto, y de verdad si entramos en el juego político en estas circunstancias vamos a profanar nuestra conducta y nos arrepentiremos más tarde y así perderemos una cosa fundamental que queremos conseguir, es la confianza de los marroquíes. Acerca de las novedades dentro del movimiento como vino en tu pregunta, han ocurrido grandes transformaciones sobre todo en el campo al que prestamos mucha atención: la educación. Tenemos un sistema educativo al cual la prensa no presta mucha importancia, y gracias a Dios es un campo que conoce una gran ampliación y preparamos nuestros jóvenes para un futuro que vemos muy cercano y algunos lo ven como imposible, me refiero a la liberación de este querido pueblo.

P: Afirmáis en vuestro movimiento que aceptáis el juego democrático y al mismo tiempo rechazáis participar en las elecciones?
R:
Porque Marruecos no es un país democrático, nosotros rechazamos este juego controlado por el majzen, y aceptamos participar si la democracia fuese un buen instrumento que coincide con nuestro concepto de la consulta (Shúra), es decir una verdadera democracia y unas elecciones libres; esto no existe en Marruecos, y por tanto no podemos participar en un juego falso, como lo son las elecciones, que conocen fraude o son condicionadas como ocurrió en las últimas elecciones con el partido de "Justicia y Desarrollo". En suma, no estamos en contra del principio de elecciones sino contra el destino preconocido de las elecciones en Marruecos.

P: Cómo evaluáis el balance del partido de "Justicia y Desarrollo" en el juego político después de varios años de participación?
R:
Voy a ser muy sincera a pesar de que esto me crea muchas enemistades y no quiero desacreditar a esta personas, como no niego que poseen un gran saldo de fidelidad y su buena intención para cambiar el sistema mediante la participación en el juego; no obstante es el majzen quien ha cambiado la esencia de su participación y los ha manipulado quizás de una forma más maligna que los demás partidos, porque han participado en las elecciones y han ofrecido al majzen una oportunidad para demostrar que es un sistema democrático a través de su poder de contener incluso a los islamistas, y esto se considera como una victoria para el majzen según la visión mundial de la participación política. Mencionar también que los miembros del partido de "Justicia y Desarrollo" han ocupado el sitio del ex-ministro de asuntos religiosos y juegan su papel defendiendo la postura el Islám oficial para que sea salfista, y para que el majzen tenga entre sus manos a salafismo y sufismo, y por supuesto el majzen beneficia de estas oportunidades.

P: Y falta para completar el cóctel el movimiento "Justicia y Espiritualidad"?
R:
Dios nos ha dispensado de esto

P: A pesar de la cortesías del majzen?
R:
No le ofrecemos oportunidades como es el caso de los demás.

P: Cuáles son vuestras condiciones para participar en el juego político?
R:
Son muchísimas pero claras; la más importante es la constitución que es una cuestión clave, pues debemos hacer una revisión profunda a la constitución y tener garantías de no volver a una constitución otorgada que deja el campo abierto ante retrocesos y desviaciones.

P: Cuáles son las principales críticas de "Justicia y Espiritualidad" sobre la constitución vigente?
R:
Son muchísimas

P: Hablemos de las más importantes por lo menos?
R:
Comencemos por el capítulo 19 que centraliza los poderes en manos del Rey sabiendo que la constitución es un bloque compacto, hasta tal punto que veo que esta constitución merece la pena estar en el basurero de la historia, y después podemos elegir una nueva constitución basada sobre verdaderas opciones democráticas.

P: Bueno qué forma y qué contenido quieres dar a la constitución marroquí?
R:
Nosotros no queremos decidir en lugar de los marroquíes sino volveremos a cometer los mismos errores del majzen, y si fuese así es mejor quedarnos con la forma y la versión actual de la constitución. Cuando mi padre habló del Pacto Islámico, no quería excluir a los demás como indicó la prensa, y esta es una de las cosas que reprochamos a la prensa que no se esfuerza en comprender con profundidad el contenido del libro de mi padre escrito en este contexto. El significado del pacto es la participación de todas las partes sean cuales sean sus divergencias creadas por el majzen para que beneficie de la situación y conflictos entre los distintos actoras, y que son conflictos de origen tribal o político; y a pesar de que no es correcto hablar de una verdadera divergencia cuando vemos hoy en día que los que se suponen de izquierda prefieren morir en vez de modificar el capítulo 19 de la constitución... y en lo que se refiere a los conflictos de carácter tribal nosotros aceptamos las peculiaridades ya que mi padre es de origen amazigh y está orgulloso de serlo.

P: Tsawult Tamazight (¿hablas tamazight?)?
R:
(se ríe) Imik imik (un poquito). No obstante, vemos que no podemos quedarnos prisioneros de esta tendencia tribal cuando estamos viendo que el mundo entero trata de unirse y busca espacios comunes para cooperar en diversos asuntos. Por tanto, no es lógico encerrarnos dentro de un cuadro muy estrecho como es el marco tribal, y por eso hemos llamado al pacto islámico, es decir, la unión de todos las formaciones políticas con fin de cambiar la trayectoria marroquí hacia el lado positivo.

P: No ves en vuestro discurso que hay una cierta contradicción? pues dices que es imposible participar en el juego político y al mismo tiempo estás hablando de la posibilidad de sentarte con formaciones políticas, algunas de ellas participan en este mismo juego..
R:
Es verdad que los partidos están participando en el juego del majzen, pero hay que tener en consideración que dentro de estas formaciones políticas existen militantes decentes y honorables, y es lo que siempre hemos dicho y repetido en diversas ocasiones, al contrario de lo que divulga la prensa; sin embargo, estos militantes son prisioneros de sus sistemas partidistas, y lo que intentamos nosotros es ayudarles para conseguir cosas positivas, y si no guardamos este optimismo esto significaría que no hay esperanza en nuestro país. Debemos trabajar junto con todos aquellos que poseen una visión positiva en nuestra sociedad porque no somos gente de violencia o un grupo de rechazo, y no queremos sembrar la política de la tierra quemada, sino lo que decimos es la necesidad de un periodo de transición, y si percibíamos sólo un 10% de voluntad política para el cambio, esto sería mejor que nada, entonces en este caso estaríamos dispuestos a trabajar a partir de este nivel; sin embargo, nos negamos a trabajar dentro de un marco predefinido por el régimen central.

P: Con quien convergéis en la escena política si sabemos que las diferencias de las referencias entre vosotros y los demás componentes llegan hasta el punto de la contradicción?
R:
Estamos ante un gran desafío en Marruecos, el majzen ha manipulado y domesticado a toda la clase política y nosotros decimos que para salir de este dilema, deberíamos encontrar una plataforma común; creemos que el tema de la referencia no se plantea con tanta acritud, pues incluso el partido comunista marroquí no rechaza la peculiaridad islámica y todos dicen que son musulmanes

P: A quien te refieres cuando hablas de comunistas?
R:
Pienso por ejemplo en el Haj Ali Yaata -que la clemencia de Dios sea con él- y me refiero a aquellos que defienden el laicismo y la irreligiosidad, ellos también dicen que la legitimidad del poder en Marruecos se apoya en lo religioso y reconocen esto; y por tanto, por qué no unirse sobre una legitimidad que nos une a todos donde hay un marco islámico que garantiza un conjunto de libertades, y hemos hablado de ellas en el pacto islámico y indicado que estamos dispuestos hasta llegar a una etapa donde tengamos los programas muy claros, y entonces se moviliza el pueblo para una verdadera vida democrática y llegar un día en el cual podamos disfrutar de elecciones libres donde el pueblo diga por ejemplo que no quiere la referencia islámica y que rechaza al movimiento "Justicia y Espiritualidad", y no nos importa que el resultado sea así; queremos para Marruecos una constitución que garantice que no podamos secuestrar o usurpar el poder algún día, no sé si hay una sinceridad política más clara que esta. No lo creo.

P: La comandancia de los creyentes es uno de los puntos conflictivos entre el movimiento y el régimen. No crees que la discusión de este tema abre las puertas ante el laicismo?
R:
Estamos muy conscientes de este desafío, no obstante creemos que hemos elegido el mal menor. Sin embargo, los laicos prefieren hoy en día la comandancia de los creyentes que la toma del poder por los islamistas, y por tanto se han convertido en monárquicos más que el monarca, y esto es algo muy raro en Marruecos. Los islamistas dicen por su parte preferimos la comandancia de los creyentes a pesar de sus aspectos negativos que la supremacía de los laicos; mientras tanto nosotros abogamos por una política fuerte para superar este desafío. Decimos bienvenidos a los laicos y que presenten sus programas y que estén dispuestos para entrar en el juego político para que cualquiera que defienda la irreligiosidad tenga el derecho a expresar su opinión a condición de que haya un juego político con reglas bien definidas y que tengamos unas verdaderas opciones democráticas. Por nuestra parte no rechazamos a los laicos e irreligiosos sino que nos hace falta un sistema político basada sobre una verdadera democracia.

P: Algunos periódicos mencionaron que dijiste en la Universidad de Berkeley que el más idóneo para Marruecos era el sistema republicano sin monarquía. En qué contexto vino esta declaración y en qué circunstancias?
R:
Esto se ha escrito después de mi retorno de EE.UU. y tomó la forma de una declaración pero la cosa no es así. He realizado una intervención en la Universidad de Berkeley donde no he mencionado la palabra república, y el texto íntegro está disponible en la página Web de nuestro movimiento en Internet. No digo esto por temor; en concreto, he hablado de la república en otro contexto, fue en un encuentro con unos universitarios y académicos de aquella Universidad, y hablé con ellos como una intelectual analizando una circunstancia bien definida y hablé de mi convicción personal; no obstante, cuando digamos que la monarquía no es buena para nosotros esto supone plantear una alternativa, lo que ocurrió es que me pusieron en una situación de elegir entre monarquía y república ..

P: Elegiste la república?
R:
Claro que sí elegí la república como punto de vista académico porque al elegir entre la autocracia y la república me inclino por esta última. Y esto fue lo que dije dentro de un marco universitario y es una opinión propia y no soy la portavoz oficial de "Justicia y Espiritualidad" sino que he indicado mi convicción y la planteó con franqueza; y no dije esto en EE.UU. como si me refugiaba en el extranjero para prestar declaraciones o dar mi opinión, sino que todo vino en un contexto académico y lo que se publicó en relación con este tema no es más que un bricolaje mediático sin olvidar que dije lo mismo hace unos años en la prensa nacional.

P: Qué ha cambiado en el Marruecos conocido con un sistema monárquico hereditario desde hace siglos para decir que desde un punto de vista académico lo más idóneo para Marruecos es el régimen republicano sin monarquía?
R:
Cuando uno habla en un marco académico esto significa que estamos orientados por teorías y estrategias, no lo que coincide con la realidad política, y según la cual los marroquíes no están preparados para la república. Creemos que la política no se puede aplicar sin una participación del pueblo, y por eso respetamos la opción popular y veo que si organicemos ahora unas elecciones o un referéndum con observadores de la ONU ­ porque no hay garantías de que esta consulta será limpia y libre ­ para plantear esta pregunta al pueblo: Qué prefieres la monarquía o la república? Estoy convencida y segura de que la mayoría votaría a favor de la monarquía porque no poseemos una cultura política.

P: Quedemos nos en el ámbito académico; cómo justifiques que el sistema republicano sería mejor que la monarquía en Marruecos?
R:
Porque el sistema republicano es más cercano a nuestras concepciones..

P: Como lo concebís dentro de vuestro movimiento?
R:
(Se ríe) tu quieres implicar al movimiento, es más bien lo que creo yo oportuno porque el sistema consultivo (Shúra) está basado sobre los principios de la república; y el problema es que en la historia islámica cuando pasó el poder a manos de los Omeyas y Abasíes aparataron a los ciudadanos de la verdadera cultura política; y así hemos vivido una cierta especie de laicidad en algunas fases de la era islámica, sin embargo los desastres predominaron posteriormente y prosiguen actualmente, y se nos dice por ejemplo en Marruecos aquí está vuestro espacio bien definido: como ejemplo el código de la familia .. y en lo que se refiere a la gestión y el gobierno no es vuestro asunto y el rey es quien toma las decisiones, y de ahí se ha provocado una fisura entre el pueblo y los asuntos de interés general de la sociedad. Por eso, vivimos en Marruecos en una verdadera catástrofe y es lo que me llevó a la opinión académica donde señale la preferencia del sistema republicano; pero esto no impide preparar la conciencia del pueblo marroquí para despertar su conocimiento político mediante la revisión de la política educativa ya que los marroquíes han sido vaciados de su contenido y de su identidad de una forma horrible, y vemos que la política educativa aplicada desde muchos años nos ha dado como resultado unos ciudadanos que están o bien con la reacción o bien con la ira, y no existe una política constructiva que les abra los ojos sobre su credo, sobre los asuntos de la sociedad y sus repercusiones políticas y económicas ..
Nuestra religión islámica tiene una relación estrecha y directa con la vida mundana, y cuando decimos "No hay Dios más que Alláh", la palabra "No" incluye el rechazo de la injusticia política de la que sufren los marroquíes; ésta injusticia que queremos o no está relacionada con la naturaleza del sistema político en vigor, es decir la monarquía hereditaria, por eso veo desde un punto de vista académico que este sistema no es conveniente para una sociedad que quiere construir o aspirar a algo de gran valor. Es nuestra obligación preparar los marroquíes para que conozcan y reformen su realidad política y no quedarnos sometidos a este tipo de sistema hasta el día del juicio final, y por tanto evitar que occidente nos reproche a causa de esta situación diciéndonos que los árabes y los musulmanes no están preparados para la democracia y la república.
Me pregunto si por si a caso no seríamos los únicos ciudadanos del mundo que no pueden respirar un poco de libertad? Es imprescindible quedarnos arraigados a esta monarquía hasta el día del juicio final?
Nosotros rechazamos la violencia sea contra la monarquía o contra el pueblo marroquí y lo más primordial es que andemos con pasos firmes y con tranquilidad hacia una verdadera reforma a través de una cultura que nos libere de la jurisprudencia paralizada. A caso nos moriríamos si nos quedemos sin Rey?

P: Cómo podemos decir que desde la referencia islámica lo más idóneo para nosotros es el sistema republicano cuando no encontramos este término político en las referencias islámicas que abogan por un sistema de Califato o Emirato?
R:
Creemos que esta pasividad política, espiritual y social que padece el mundo islámico es a causa de esta inercia que conocen el sistema de gobierno y el sistema de pensar. De esa manera, el poder o el régimen ha hecho de la jurisprudencia islámica un instrumento para legitimar el poder absoluto y es un gran desastre que haya una conspiración entre los gobernantes y los clérigos que cierran las puertas ante los esfuerzos de investigación y renovación en materia de la religión, y así la mayoría de las leyes fueron establecidas a petición de los gobernantes.
Creemos que hay una pasividad desde hace 14 siglos. Había pensadores y teólogos como Averroes y Avicena y otros intelectuales que propusieron ideas positivas pero fueron marginados, torturados o tachados de impiedad; por eso, vivimos en una época de vacío donde no existe ninguna referencia consistente sobre la cual podemos basarnos, no obstante esto no nos impide aprovechar y beneficiarnos de todos los logros y las experiencias exitosas de la humanidad, y no tenemos ningún complejo de inferioridad cuando aprendemos de estas experiencias ..

P: Marruecos fue siempre el país de clérigos y teólogos islámicos que fueron fieles servidores de la autoridad. Qué cambio ha ocurrido para decir que esta situación debe cambiarse ahora?
R: (Se ríe) Nosotros tenemos muchos libros y esfuerzos intelectuales y proponemos salir de esta esclavitud impuesta por esta jurisprudencia pasiva que sirve al poder; esta situación que no nos ha traído más que catástrofes, proponemos no quedarnos siempre arrodillados y sometidos a la autoridad de la coacción. Ha llegado la hora para que haya un levantamiento sin violencia; no somos ni sumisos ni revolucionarios sino proponemos una solución intermedia basada sobre un trabajo educativo y a largo plazo, pues nuestro objetivo no es solamente cambiar la idea existente o traer una idea nueva sino que queremos reflejar nuestras ideas en la práctica y en la realidad, y la única manera para conseguir esto es a través de la educación del individuo, pues cuando vemos al ciudadano marroquí encontramos que es producto de una larga historia, y nosotros no volvemos a la historia para soñar o para pararnos en sus límites sin sobrepasarla, sino para tener en cuenta la cruda realidad.. y creemos que para conocer bien el presente de los musulmanes en distintos sitios del mundo hace falta conocer y entender el trayecto y el desarrollo de la historia.

P: Comprender lo que ocurre en Oriente o lo que ocurre en el Maghreb?
R:
Yo no veo diferencias porque tenemos una historia en común y me refiero a la esencia de las cosas no a la forma porque ésta última puede ser distinta de un país a otro. Como si nos preguntábamos qué relación hay entre lo que ocurre en Iraq y lo que ocurre en Marruecos? o lo que ocurrió en Al-Andalus y lo ocurrido en la época de los Fatemíes en Egipto con lo que ocurrió en Marruecos; el denominador común entre todos es la filosofía del gobierno, y no entiendo cómo un intelectual diga que Marruecos está aislado, pero si podemos decir hay peculiaridades marroquíes ..

P: Todas las experiencias de las sociedades que tuvieron éxito fueron basadas sobre elementos de las peculiaridades culturales, lingüísticas y sociales entonces cómo podemos aceptar tu tesis de que la pieza clave para la reforma es el denominador común entre Marruecos y países lejanos geográficamente y el único lazo con ellos es la religión?
R:
Nosotros creemos que se deben tener en consideración las peculiaridades que podemos considera como un logro, pues es una riqueza para nosotros viendo su diversidad, y no quiero entrar en comparaciones entre el Marruecos y Occidente porque este último tiene también sus peculiaridades con sus prerrogativas e inconvenientes y difieren totalmente de lo que hemos vivido y de lo que vivimos ahora; lo queremos o no la religión islámica ha impregnado la vida del mundo árabe desde su extremo occidental hasta su extremo oriental, y quien no reconozca esta identidad no entenderá nada de su historia y de sus peculiaridades o no comprenderá su futuro, y de todas formas cada uno tiene la libertad de ver las cosas desde el lado que le convenga.

P: En la zona que defines como mundo árabe e islámico hay dos modelos: Turquía e Irán; el primero conoce éxitos aunque es un sistema islámico que acepta la laicidad y aceptó la separación entre estado y religión desde la época de Atatúrk; en cuanto al modelo extremista de Irán sigue viviendo en distintos problemas por razones de no separar entre religión y estado. A qué modelo entre estos dos os inclinéis vosotros en el movimiento "Justicia y Espiritualidad"?
R:
Abogamos por un modelo marroquí, estoy contra la subordinación sea cual sea su género; no quiero que Marruecos sea una copia de Turquía o Irán o de otro país. Nosotros cuando hemos adoptado la democracia como instrumento, queríamos decir que creemos en la diferencia y creemos en las peculiaridades y la legitimidad .. y es lástima que el pensamiento dominante hoy en día es el pensamiento Wahabí que muestra el Islám como un conjunto de proscripciones, prohibiciones y tabúes; mientras que nosotros vemos en el Islám aquel espíritu capaz de reformar nuestras sociedades árabes e islámicas y ofrecer a aquellas sociedades una oportunidad para salir del subdesarrollo político, espiritual y social.

P: Supongamos que las autoridades os entreguen el poder con todas sus contradicciones; cómo gestionarais los diversos conflictos y discrepancias en un país como Marruecos donde existen bares discotecas y chicas que prefieren vestidos de última moda...
R:
Te agradezco por plantear esta pregunta; cuando pensáis en el Islám, imagináis como ejemplo el modelo Iraní, y en realidad existe el peligro del extremismo en el mundo árabe porque hay quien dice que las mujeres deben salir cubiertas, y se deben de cerrar los bares y las discotecas; el desafío no está en el cierre de los bares sino que decimos que el levantamiento debe ser flexible no mediante una revolución violenta que derrama sangre.. y pidamos a Dios no tomar el poder en un momento donde los ciudadanos no estén preparados para ello; hemos pasado un periodo de 30 años educando a la gente para convencerles y enseñarles nuestros principios, sino en el caso contrario, nos contradeciremos con nuestra referencia y no seríamos más que la otra cara del modelo autoritario que rechazamos.
Queremos llegar algún día en que nadie frecuente los bares y discotecas aunque sus puertas queden abiertas, este el desafío que levantamos, por supuesto es un sueño, pero aspiramos a que esto sea el estado de la mayoría absoluta de los ciudadanos; por otra parte quiero indicar que necesitamos un parlamento que tome decisiones democráticas aunque sean durísimas para alguna categoría que defiende la inmoralidad. Por ejemplo, en EE.UU. uno de los estados tomó una decisión por unanimidad de prohibir exhibiciones con pantalones vaqueros cortos y nadie les calificó de ser extremistas; esta es la democracia que está relacionada con la educación, sin embargo creo que estas cosas pequeñas no se deben plantear en el parlamento sino que son competencias de meros ámbitos de educación.

P: Dicen algunos observadores que el problema verdadero de "Justicia y Espiritualidad" está en la transformación de un movimiento religioso a un partido político; es verdad esto?
R:
Si fuese la toma del poder nuestro principal objetivo, la trayectoria educativa no tendría mucha importancia para llegar al poder, y sería entonces más idóneo formar milicias para llamar a la revolución, sin embargo nuestra opción desde el principio fue nuestra apuesta y reto por el ser humano, el ámbito político no representa nuestro fin supremo sino que es una aspecto complementario que apoya la trayectoria básica de la educación, es decir educar al individuo devolviéndole a lo fundamental ­ su destino con Dios - ; consideramos que el ámbito socio-económico es un componente que ayuda al individuo par conocer a Dios y adorarle con perfección. Esto no significa que debamos aprovechar la miseria de la gente que vive en chabolas y decirles que se deben transformarse en suicidas para garantizar un puesto en el paraíso. El ser humano está compuesto de alma y cuerpo, y para conseguir la dignidad humana hay que garantizar varias condiciones, entre ellas, una justicia social, una enseñanza útil y es lo que nos lleva a interesarnos por los asuntos de interés público de la sociedad.
Y por tanto no tiene sentido que una minoría disfrute de la gran parte de las riquezas del país y que digan a la mayoría absoluta "Dios es vuestra gran esperanza"; rechazamos que la religión sea el anestésico o el opio de los pueblos (como dije Marx) y lo que queremos es un Islám que libere a los pueblos.

P: Se observó que el movimiento "Justicia y Espiritualidad" guardó silencio después de los atentados del 16 de Mayo del 2003 en Casablanca a pesar de que hubieron muchas detenciones en centros secretos, torturas horribles además de juicios injustos, qué opinas de esto?
R:
No quiero evitar la respuesta a esta pregunta, no sé si el movimiento presentó declaraciones o comunicados en este tema (se dirige a su marido Abdellah Chibani que responde: hubo en su momento unos comunicados del movimiento que denunciaron las detenciones, las torturas y los juicios ilícitos).

P: El Rey planteó últimamente la iniciativa del desarrollo humano. Cómo percibiste esta novedad?
R:
Hemos puesto punto y final al código de familia y ahora viene el turno de la iniciativa del desarrollo humano.

P: Crees que es un mero respiro provisional?
R:
Sin duda.

P: Ves que es un intento para apartaros del medio en lo que se refiere a las obras sociales que ayudáis a través de ellas a las clases pobres?
R:
Nos apartaron de este ámbito mediante la distribución de la Sopa (Harira) en el mes del Ramadán desde hace varios años, la novedad es que ahora hablaron de esto de modo oficial, y veo que es una vergüenza que una institución cuyo símbolo es la autoridad central, lleve a cabo un trabajo social de carácter asociativo, que consiste en repartir sopa
El deber del estado es diseñar y preparar una política económica global no repartir sopa.

P: De verdad crees que nuestro sistema político es tan frágil de esta forma irónica?
R:
No poseemos en Marruecos unas estrategias políticas y económicas claras, lo único que existe es el sistema del majzen, es decir la política y la economía de parches y bricolages; dicho en otros términos, o tenemos una verdadera estrategia para caminar hacia el desarrollo del país o no hay nada?
De ahí, este bricolaje sirve simplemente para rellenar lagunas y se lleva a cabo en paralelo con las estafas del capital nacional y su contrabando posterior hacia los bancos del capital en Suiza; y por tanto cómo podemos imaginar una reforma de los asuntos del país teniendo en consideración estas circunstancias.

P: Comparaste el sistema en Marruecos como un fruto podrido y que esperabas su caída de manera espontánea; ves que este momento es muy cercano?
R:
Todos los indicios señalan que su caída es inminente.

P: Observamos que viajas muchísimo al extranjero últimamente; hasta tal punto prefieres el turismo exterior?
R:
Me prohibieron de mi pasaporte durante un largo periodo de tiempo .. y viajo dentro de un ámbito cultural puro y al contrario de lo que piensan algunos, el Islám nos enseña a abrirnos sobre los demás y nos ordena conocer sus experiencias, además nuestro objetivo es predicativo y educativo; el islám no es terrorismo y no es el modelo de Ben Laden o de los salafistas ..

P: Te califican algunos de ser la heredera de tu padre sabiendo que es un apodo monárquico; no te molesta esto?
R: No quiero absolutamente estos apodos, y es una mera producción de los que quieren fabricar los nombres y los apodos

P: Eres graduada del Liceo Francés de Descartes y esto indica vuestro sólido conocimiento de la literatura occidental; cómo te encuentras dentro de un movimiento religioso? no será acaso porque eres la hija del líder del movimiento?
R:
Lo que te puedo decir es que empecé como hija del guía general del movimiento pero acabé la trayectoria con convicciones propias; sí al principio de mi actividad dentro del movimiento predominó la relación con el guía ya que debería conocer su pensamiento sobre todo que mi padre es una persona de comunicación y que implica a los demás en la dirección, y afirmo también que mi padre fue un elemento que desempeño un papel esencial para mi adhesión al movimiento "Justicia y Espiritualidad", sin embargo la convicción jugó un papel importante, y así sigo en el movimiento y seguiré en el futuro incluso después de la muerte de mi padre, esto si no muero antes por supuesto.

Enlace relacionado:

Pedro Rojo: Elecciones en Marruecos. Socialdemócratas, istiqlalianos y demoislámicos, ante el reto de la reforma de las estructuras de poder