El nuevo borrador de resolución
de EEUU sobre Iraq: negociar para legitimar la guerra
Phillys Bennis *
26 de octubre de 2002. Philis Benis
Traducción de Loles Oliván, CSCAweb (www.nodo50.org)
'EEUU ha presentado ante
los 15 miembros del CS de NNUU la última versión
del borrador de su resolución sobre Iraq. La nueva versión
incluye algunas pequeñas pero significativas concesiones
a las opciones francesa y rusa. Pero a pesar de estos cambios,
la resolución todavía está promovida para
legitimar una guerra unilateral de EEUU contra Iraq. Sin embargo,
está claro que la oposición interna, el malestar
en el estamento militar y la extendida resistencia internacional
se están haciendo sentir en la Administración Bush.'
EEUU ha presentado ante los 15 miembros del Consejo de Seguridad
(CS) de Naciones Unidas (NNUU) la última versión
del borrador de su resolución sobre Iraq. La nueva versión
incluye algunas pequeñas pero significativas concesiones
a las opciones francesa y rusa. Éstas incluyen reducir
la exigencia de que los inspectores de la UNMOVIC sean elegidos
por EEUU u otras grandes potencias; eliminar la exigencia de
que se establezcan bases regionales de la UNMOVIC a través
de Iraq; eliminar el uso de fuerzas militares nacionales (incluidas
las de EEUU) para poner en vigor zonas de exclusión [en
territorio iraquí] y aplicar otras otros aspectos relativos
a las inspecciones.
A pesar de estos cambios, la resolución todavía
está promovida para legitimar una guerra unilateral de
EEUU [contra Iraq]. Sin embargo, está claro que la oposición
interna, el malestar en el estamento militar y la extendida resistencia
internacional se están haciendo sentir en la Administración
Bush. Esa resistencia fue bien visible en los 50 países
que se pronunciaron directamente en oposición a una guerra
de EEUU y a favor de las inspecciones y de la toma de decisión
de NNUU en la sesión especial del CCS de NNUU el 16 y
17 de octubre. Comenzando por Sudáfrica como presidente
del grupo de los No Alineados en NNUU, el debate del significó
un inmediato e intenso reto a los planes de guerra de EEUU.
Sigue habiendo una gran tarea por delante para que al creciente
movimiento anti-guerra de EEUU se una la movilización
internacional contra la guerra de Bush y la emergente oposición
de países de NNUU liderados por Sudáfrica y otros
estados del sur.
La resolución y comentarios
"1. DECIDE que Iraq sigue y ha estado durante un número
de años, incumpliendo materialmente las obligaciones
impuestas por las resoluciones relevantes, incluida la Resolución
687 (1991), en particular por el fracaso de la cooperación
de Iraq con los inspectores de NNUU y con la Agencia Internacional
de la Energía Atómica (AIEA) y de completar las
acciones requeridas bajo los párrafos 8 a 13 de la Resolución
687 (1991)."
Este lenguaje está específicamente designado
para disponer el escenario de n ataque militar contra Iraq. La
expresión "incumpliendo materialmente" es precursora
de la autorización del uso de la fuerza militar del CS.
La afirmación de que Iraq "sigue y ha estado"
incumplimiento materialmente forma parte del esfuerzo de EEUU
para reclamar una autorización continuada del uso de la
fuerza. Si EEUU fuera serio en su determinación del cumplimiento
o incumplimiento iraquí, solicitaría a los inspectores
de NNUU que volvieran inmediatamente a Iraq s solo cuando los
inspectores hubieran finalizado su trabajo e informado al CS
debería el CS determinar sobre el cumplimiento o incumplimiento.
La insistencia de Washington en esta cuestión constituye
parte central de la oposición francesa y rusa a la propuesta
de EEUU.
"2. Recuerda que el CS ha llamado la atención
a Iraq repetidamente a cerca de que tendría que hacer
frente a serias consecuencias como resultado de la continua violación
de sus obligaciones."
El problema es cómo definir las consecuencias. Washington
utiliza el término para referirse explícitamente
a la fuerza militar; por esta razón, Francia y Rusia han
puesto objeciones al uso del término en una nueva resolución
del CS. En 1998, cuando el CS aprobó una nueva resolución
respaldando el acuerdo negociado por Kofi Annan con Iraq, la
resolución reclamaba "severas consecuencias".
En aquel momento, todos los embajadores del CS excepto el de
EEUU afirmaron explícitamente que el uso del término
no constituía una autorización automática
al uso de la fuerza por parte de un país o grupo de países.
No incluía afirmaban- lo que el embajador ruso llamó
"automaticidad".El embajador de EEUU, Bill Richardson,
sin respaldo del CS, dijo "creemos que si lo es [una autorización]"
para utilizar inmediatamente el uso de la fuerza.
"3. DECIDE que con el fin de que comience a cumplir
con sus obligaciones de desarme, además de elevar los
informes bianuales requeridos, el gobierno de Iraq debe proporcionar
a la UNMOVIC (Comisión de Inspección y Verificación
de NNUU) y al CS previamente al comienzo de las inspecciones,
y no más tarde de 30 días desde la fecha de [aprobación
de esta resolución] una declaración aceptable,
actual y correcta, completa e íntegra sobre todos los
aspectos de sus programas de desarrollo de armas químicas,
biológicas, y nucleares, sobre misiles balísticos
y otros diversos sistemas, como vehículos aéreos
no tripulados y sistemas de dispersión diseñados
para uso aéreo, incluidos cualesquiera instalaciones
y localizaciones precisas de tales armas, de sus componentes,
subcomponentes, stocks de agentes y material relacionado
y equipamientos, las ubicaciones y [el estado] del trabajo de
su investigación, desarrollo y producción de instalaciones,
así como cualesquiera otros programas de armas químicas,
biológicas y nucleares, incluyendo cualquiera que [Iraq]
afirme su propósito no está relacionado con la
producción de armas o material."
Este [párrafo] parece ser un esfuerzo para asegurarse
la incapacidad de Iraq independientemente de que lo intente-
de cumplir con términos tan estrictos. Esto es pedirle
a Iraq que haga esencialmente el trabajo inicial del propio equipo
de inspectores, que catalogue su programa de armamento de destrucción
masiva al completo así como programas nunca estuvieron
incluidos en los requisitos [de resoluciones] previas. El mandato
original de inspecciones de la resolución 687 no incluía,
por ejemplo, "otros diversos sistemas, como vehículos
aéreos no tripulados y sistemas de dispersión diseñados
para uso aéreo, incluidos cualesquiera instalaciones
y localizaciones precisas de tales armas", etc. La Resolución
687también incluía únicamente misiles de
largo alcance con un alcance de más de 150 Km., no "todos"
los misiles balísticos. Los términos son significativamente
estrictos ahora.
"4. DECIDE que las declaraciones falsas o las omisiones
en las declaraciones dirigidas por Iraq conforme a esta resolución
y el fallo de Iraq en cualquier momento para cumplirla y cooperar
completamente en su aplicación, esta resolución
constituirá una mayor violación material de las
obligaciones de Iraq."
Esto sitúa a Iraq en una situación de "condenado
si lo haces, condenado si no lo haces". Si Iraq declara
que no hay armamento de destrucción masiva que declarar,
Washington encontrará en ello evidencia dela "continua
violación" basada en la improbada pero incontestada]
afirmación de EEUU de que Iraq tiene de hecho programas
de armas de destrucción masiva. Si Iraq declara que tiene
programas de armamento, ello de igual modo, prueba la afirmación
de EEUU de que [Iraq] sigue incumpliendo la Resolución
687.
"5. DECIDE que Iraq debe proveer a la UNMOVIC y a
la AIEA acceso inmediato, sin impedimentos, incondicional y sin
restricciones a todas y cada una de las áreas, instalaciones,
edificios, equipos, grabaciones y medios de transporte que ellos
deseen inspeccionar así como acceso inmediato, sin trabas,
sin restricciones y privado a todo el personal oficial y otras
personas que la UNMOVIC y la AIEA desee entrevistar en el modo
y lugar que la UNMOVIC y la AIEA elija, de acuerdo con cualquier
aspecto de su mandato; asimismo decide que UNMOVIC y la AIEA
pueden realizar a su discreción entrevistas dentro o
fuera de Iraq, puede facilitar el viaje de aquellos a entrevistar
y de los miembros de sus familias fuera de Iraq, y que tales
entrevistas pueden tener lugar sin la presencia de observadores
del gobierno de Iraq; e instruye a la UNMOVIC y requiere a la
AIEA que finalicen las inspecciones no más tarde de 45
días tras la adopción de esta resolución
e informar al CS dentro de los 60 días posteriores."
El efecto de trasladar a los científicos y a sus familias
fuera de Iraq convertiría a los inspectores de NNUU en
agentes de asilo. Ciertamente algunos, quizá muchos científicos
saltarían ante la oportunidad de dejar Iraq con sus familias
y ante la garantía de asilo en cualquier lugar. Después
de todo, viven en un país no solo devastado por 12 años
de demoledoras sanciones económicas y los estragos de
un régimen político represivo pero al mismo tiempo
haciendo frente a la posibilidad de guerra inminente. Existen
algunas razones legítimas de porqué muchos científicos
iraquíes querían vivir y trabajar en otro lugar
con mayor seguridad y libertades políticas. Sin embargo,
también existe la probabilidad consecuente y comprensible
de científicos que exageren los programas militares o
de armamento de destrucción masiva iraquí así
como su propia intervención en dichos programas, con la
esperanza de convencer a los responsables internacionales de
inmigración de su importancia. Y, finalmente, un resultado
a largo plazo de tal acción, si se llevara a efecto a
gran escala, sería desmantelar un componente clave de
la base intelectual y científica nacional iraquí,
con efectos gravísimos para el futuro esfuerzo de reconstruir
una sociedad moderna.
"6. CONFIRMA la carta de 8 de octubre de 2002 del
presidente de la UNMOVIC y del director general de la AIEA al
general Amir al-Saadi, del gobierno de Iraq, que se adjunta aquí,
y decide que la carta obliga a Iraq [a su cumplimiento]."
Esta carta afirma una acuerdo supuestamente alcanzado con
Iraq, sin confirmar por Iraq que, de hecho acepta los acuerdos
[sobre inspecciones].
"7. DECIDE que a la vista de las prolongadas interrupciones
de Iraq de la presencia de la UNMOVIC y la AIE, y con el fin
de que puedan llevar a cabo las labores encomendadas en el párrafo
3, el CS establece los siguientes procedimientos revisados o
adicionales que obligan a Iraq independientemente de previos
compromisos, a facilitar sus trabajos en Iraq: [...]"
En general, la marginación de las resoluciones previas
y los acuerdos alcanzados ente Iraq y NNUU socava la legitimidad,
consistencia y coherencia de las resoluciones de NNUU.
"- La UNMOVIC y la AIEA determinarán la composición
de sus equipos de inspectores y de todo el personal que deba
disfrutar de los privilegios e inmunidad correspondientes a tales
expertos en la misión;
- UNMOVIC y la AIEA tendrán derechos sin restricciones
para entrar y salir de Iraq, el derecho al libre, irrestricto
e inmediato movimiento hacia o desde los lugares de inspección,
y el derecho a inspeccionar cualquier lugar y edificio, incluyendo
acceso inmediato, sin trabas, incondicional y sin restricciones
a las instalaciones presidenciales al igual que a otros lugares,
con independencia de las provisiones de la Resolución
1.154 (1998);"
La marginación de los términos existentes en
la Resolución 1154 (que determina acuerdos especiales,
incluyendo acompañamiento diplomático, para la
inspección de 8 lugares designados como "palacios
presidenciales") socava la legitimidad de la toma de decisiones
de NNUU.
"- La UNMOVIC y la AIEA tendrán derecho a
[obtener] los nombres de todo el personal relacionado con los
programas químicos, biológicos, nucleares y de
misiles balísticos y con los relacionados a la investigación,
desarrollo y producción de instalaciones. La seguridad
de las instalaciones de la UNMOVIC y la AIEA debe garantizarse
mediante un número suficiente de guardias de NNUU;
- La UNMOVIC y la AIEA tendrán derecho a declarar, con
el objeto de liberar un lugar a ser inspeccionado, zonas de exclusión
aérea y zonas de exclusión de conducción
y/o corredores terrestres y de tránsito aéreo;"
Estas [previsiones] oscurecen la distinción entre inspección
y ocupación. Si Washington consigue su empeño en
el CS, la resolución requerirá que Iraq acepte
tropas militares de NNUU en un número ilimitado cascos
azules de NNUU- para vigilar las instalaciones de los inspectores.
Dado que no existe un mandato específico todavía
para la vigilancia de NNUU, esto podría significar [el
envío] de fuerzas armadas preparadas para usar sus armas
contra cualquier iraquí oficial o no- que parpadee.
En la historia de los inspectores de la UNSCOM no se ha dado
nunca el caso de que sus bases fuesen amenazadas; la necesidad
de guardias de vigilancia en este caso no tiene una base clara.
No queda claro aquí qué significa "guardias
de seguridad de NNUU": ¿EEUU quedará satisfecho
con personal de seguridad de cascos azules de NNUU, quizá
enviados a Iraq desde sus posiciones como guardias de seguridad
en las oficinas de NNUU en Nueva York?, ¿o usará
Washington este lenguaje para solicitar más personal fuertemente
armado, quizá no enviado desde los puestos de NNUU sino
por los estados miembros aparentemente operando bajo la autoridad
de NNUU? Aunque la referencia del borrador anterior a "estados
miembros" proveyeran de tropas para hacer cumplir las zonas
de exclusión fue borrada de este borrador más reciente,
no está claro que EEUU haya renunciado completamente a
incluir fuerzas militares nacionales presumiblemente tropas
de EEUU. Incluso sin la autorización directa para que
ejércitos nacionales participen, la resolución
llama a lo que realmente significa una ocupación funcional
de Iraq por fuerzas de NNUU. Si se autoriza a las agencias de
inspección que declaren "zonas de exclusión
aérea y de exclusión de conducción",
se les estará permitiendo que controlen potencialmente
enormes parcelas del territorio iraquí. La creación
e zonas de exclusión aérea y de exclusión
de conducción refleja el historial estadounidense de tomar
el control de grandes parcelas del espacio aéreo y, en
consecuencia, del territorio iraquí, a través de
la creación unilateral de "zonas de exclusión
aérea"en el norte y sur de Iraq. Esas zonas que ya
existen, impuestas por EEUU y Gran Bretaña (Francia participó
al principio, desligándose después) no tienen base
legal internacional, no están autorizadas y ni siquiera
se mencionan en ninguna resolución. Su inclusión
en esta resolución impondría un imprimátur
a la continua violación de las resoluciones de NNUU
particularmente a las referencias a otros países
respecto a la integridad territorial de Iraq.
"- La UNMOVIC y la AIEA dispondrán del libre
e irrestricto uso para aterrizar con aviones fijos y rotatorios,
incluyendo vehículos de reconocimiento no tripulados.
- La UNMOVIC y la AIEA tendrá derecho a discreción
para deshacerse, destruir, o desactivar todas las armas prohibidas,
sistemas, componentes, grabaciones, materiales y otros objetos
relacionados, y el derecho de confiscar o cerrar cualquier instalación
o equipamiento para su producción.
- La UNMOVIC y la AIEA tendrán derecho de importar y
utilizar equipamiento o materiales para las inspecciones y embargar
y exportar cualquier equipamiento, materiales, o documentos obtenidos
durante las inspecciones sin que ningún personal u oficial
de la UNMOVIC ni de la AIEA, ni ninguno de sus equipajes sean
revisados;"
Mientras algunos pueden pensar que está implícito,
esta sección no identifica el "material de armamento"
ni ningún criterio para juzgar que puede ser "embargado"
y "exportado". De acuerdo con este lenguaje, se permitiría
a los inspectores embargar y "exportar" cualquier cosa
con lo que se pudieran encontrar haciendo las inspecciones camiones,
ordenadores, alfombras- tengan o no tengan algo que ver con los
materiales prohibidos o con los programas prohibidos de armamento
o de misiles.
"- La UNMOVIC y la AIEA tendrán acceso a cualquier
información que cualquier Estado miembro [del CS] pueda
requerir."
Esto implica que las agencias nacionales de inteligencia proveerán
de información a la UNMOVIC y la AIEA sin esperar reciprocidad.
Si, de hecho la información solo va en una dirección
-a UNMOVIC pero sin salir de ella- no hay problema. Pero si el
intercambio ordinario tiene lugar, los inspectores de la UNMOVIC
y de la AIEA pueden encontrarse en la posición de los
inspectores de la UNSCOM durante su última fase en
la que los inspectores proveen datos de inteligencia a las agencias
nacionales de inteligencia que no tienen base legítima
para recibir tales informaciones. Durante los años de
la UNSCOM, se proporcionó información tanto a los
servicios secretos de EEUU como a los de Israel -incluyendo datos
que no tenían relación con los programas de desarme
iraquíes sino que eran de importancia fundamental para
los objetivos de un hostil "cambio de régimen"en
Iraq por parte de EEUU .
Sigue sin quedar claro si cualquier agencia de inteligencia
nacional -especialmente de EEUU- proveería de información
a los inspectores de la UNMOVIC sin exigir acceso recíproco
a lo que UNMOVIC descubra. Dados los términos del artículo
10 (abajo) es altamente improbable que EEUU en particular no
intente acceder a la información de la UNMOVIC.
"8. DECIDE además que Iraq no debe tomar o
amenazar con medidas hostiles dirigidas contra ningún
representante o personal de NNUU o de ningún Estado miembro
que forme parte en la aplicación de cualquier resolución
del CS."
Este lenguaje está orientado a la sumisión de
Iraq a las patrullas aéreas de EEUU y de Gran Bretaña
y a los bombardeos que están teniendo lugar en las denominadas
"zonas de exclusión aérea". Ni la creación
ni la aplicación militar de esas zonas ha sido nunca autorizada
por NNUU; ninguna resolución de NNUU antes de ésta
mencionó jamás "zonas de exclusión
aéreas". Esta sección serviría para
legitimar los 11 largos años de imposición ilegal
por parte de EEUU y de Gran Bretaña de las "zonas
de exclusión aérea"y de los 4 largos años
de bombardeos ilegales efectuados en dichas zonas.
La pretensión de EEUU de que esos bombardeos y de que
la propia imposición de las zonas de exclusión
son para aplicar las resoluciones de NNUU -especialmente la 688,
que exige a Iraq que proteja los derechos humanos de varias comunidades.
Pero de hecho, los bombardeos se producen sin ninguna autorización
de NNUU. Hasta ahora, el CS nunca ha exigido a EEUU ni a Gran
Bretaña ninguna cuenta sobre sus acciones ilegales; bien
al contrario, este lenguaje sirve para legalizar tales acción.
Dejando sin especificar qué constituiría "cualquier
Estado miembro que forme parte en la aplicación de cualquier
resolución del CS", claramente demanda de Iraq que
permita cualquier acción (incluidas acciones militares
ilegales) que EEUU u otro país que afirme que forma parte
en la aplicación de una resolución.
Igualmente niega la realidad al respecto de que no todas las
resoluciones del CS deben ser aplicadas por la fuerza militar,
incluso aunque el CS tome esa decisión. Únicamente
las resoluciones específicamente aprobadas bajo los términos
del capítulo VII pueden conducir al uso de la fuerza.
La Resolución 688 no fue aprobada bajo el capítulo
VII; bien al contrario, dicha resolución afirma: "el
compromiso de todos los estados miembros con la soberanía,
la integridad territorial y la independencia política
de Iraq".
"9. RECLAMA al secretario general de NNUU que notifique
de manera inmediata a Iraq esta resolución y decide que
dentro de los 7 días siguientes a tal notificación,
Iraq declare su aceptación.
Debido a que no hay consecuencias especificadas de producirse
un retraso por parte de Iraq, es probable que EEUU interprete
esta sección como una autorización inmediata y
unilateral de la fuerza militar. Tal fuerza sería inapropiada
pero la usurpación de tal tipo de lenguaje está
documentada.
10. RECLAMA a todos los estados miembros que apoyen a la
UNMOVIC y a la AIEA en el cumplimiento de sus mandatos, incluida
la provisión de cualquier información sobre los
intentos de Iraq desde 1998 para adquirir artículos prohibidos,
y las recomendaciones sobre lugares a ser inspeccionados, personas
a ser entrevistadas, condiciones en las que tales entrevistas
e informaciones deben realizarse y recogerse, y cuyos resultados
deben ser enviados al CS por la UNMOVIC y la AIEA."
Esto implica que la UNMOVIC debe compartir sus hallazgos y
los datos recabados al "CS", o lo que es lo mismo,
a miembros de inteligencia operativos de los estados miembros
del CS, incluidos aquellos empeñados en derrocar al régimen
de Iraq como EEUU. Cuando la UNMOVIC se creó, su
director dejó claro que su visión de la información
compartida solo podía ser en una dirección queriendo
decir con ello que los estados miembros del CS podrían
proporcionar información a UNMOVIC para asistirles en
sus labores de inspección pero que UNMOVIC no proporcionaría
reciprocidad a las agencias de inteligencia nacionales. Ello,
reconocía con certeza, repetiría el desastre del
uso compartido no autorizado de material de inteligencia de la
UNSCOM con las agencias de inteligencia de EEUU. Reclamando aquí
a la UNMOVIC que informe de "los resultados" de sus
entrevistas y datos recabados al CS implica una clara intención
de EEUU de acceder a los datos de la UNMOVIC y de la AIEA.
"11. MANDA al presidente ejecutivo de la INMOVIC y
al director general de la AIEA que informen de manera inmediata
al CS sobre cualquier interferencia por parte de Iraq en las
actividades de las inspecciones, así como cualquier fallo
por parte de Iraq en el cumplimiento con sus obligaciones de
desarme, incluidas sus obligaciones con las inspecciones bajo
esta resolución.
"12. DECIDE convocarse inmediatamente tras la recepción
del informe de acuerdo con el anterior párrafo 11, con
el fin de considerar la situación y la necesidad de cumplimiento
completo con todas las resoluciones relevantes del CS a fin de
restaurar la paz internacional y la seguridad."
Este claro lenguaje debe prohibir a cualquier país
-incluido a EEUU- actuar unilateralmente en respuesta a cualquier
obstrucción de Iraq que pueda percibirse. Sin embargo,
dada la clara afirmación de los representantes de la Administración
Bush al respecto de que ellos no necesitan "ninguna"otra
resolución de NNUU, es altamente dudoso que Washington
trate de adherirse a este lenguaje.
La inclusión de la referencia "a fin de restaurar
la paz internacional y la seguridad" es un código
para proceder inmediatamente al uso de la fuerza haya o no haya
autorización, mediante una nueva "consideración
de la situación". Ciertamente, la Administración
Bush señalará esta referencia si elige ir a la
guerra sin el consentimiento fehaciente del CS. El hecho de que
no se reclame específicamente una reunión formal
del CS y de que no se reclame una nueva resolución o una
nueva decisión, sino solo "convocar", implica
una falta de seriedad ante el derecho exclusivo del CS de determinar
suficiencia o cumplimiento y posibles consecuencias.
"13. DECIDE permanecer al tanto de la cuestión."
|