Xarxa Feminista PV
Portada del sitio > CIENCIA, CULTURA, TECNOLOGÍA y OBITUARIO > Miren Agur Meabe gana el Premio Nacional de Poesía, que reconoce por primera (...)

Miren Agur Meabe gana el Premio Nacional de Poesía, que reconoce por primera vez una obra en euskera

Jueves 23 de septiembre de 2021

La escritora recibe el galardón del Ministerio de Cultura, dotado con 20.000 euros, por el poemario Nola gorde errautsa kolkoan

Pese a su reconocimiento en Euskadi, sus versos apenas han sido traducidos al castellano: en este idioma solo puede encontrarse su libro Espuma en las manos

JPEG - 17.4 KB
La escritora Miren Agur Meabe en un acto en Tabakalera, en Donostia. Tabakalera

Clara Morales 21/09/2021 infoLibre

La poeta Miren Agur Meabe ha ganado el Premio Nacional de Poesía por su libro Nola gorde errautsa kolkoan (Cómo guardar ceniza en el pecho), la primera obra en euskera reconocida con esta distinción. El jurado ha elegido esta obra "por ser un poemario de madurez de una de las grandes poetas vascas contemporáneas", según el fallo hecho público este martes. "Lo que comienza como un libro de memorias", alaba, "se va desplegando y dando cabida a multitud de voces, estilos y tonos". El galardón, concedido por el Ministerio de Cultura, está dotado con 20.000 euros.

Nacida en Lekeitio (Bizkaia) en 1962, se ha dedicado a la dirección editorial, a la traducción y a la escritura. Y, aunque pueda ser poco conocida para el lector en castellano, es una figura muy relevante de la literatura en euskera: su poemario Azalaren Kodea (El código de la piel) recibió el Premio Nacional de la Crítica en el año 2000, y Bitsa eskuetan (Espuma en las manos), publicado en 2010, obtuvo el Premio de la Crítica de Poesía en euskera. También es conocida por su faceta como escritora de infantil y juvenil, por la que ha recibido el Premio Euskadi en tres ocasiones: por Itsaslabarreko Etxea (La casa del acantilado) en 2002, por Urtebete itsasargian (Un año en el faro) en 2007, y por Errepidea (La carretera) en 2011. Desde el año 2006, Miren Agur Meabe es también miembro de la Real Academia de la Lengua Vasca-Euskaltzaindia.

Su obra poética ha sido publicada por los sellos Sustraia, Idatz & Mintz, Bassarai y Susa, responsable de Nola gorde errautsa kolkoan. Pese a este reconocimiento, sus versos apenas han sido traducidos al castellano: en este idioma solo puede leerse Espuma en las manos, publicado por la editorial Trea en 2017.

En los últimos años, el Premio Nacional de Poesía (y otros galardones otorgados por Cultura) han estado particularmente receptivos al plurilingüismo español, con los reconocimientos a Olga Novo (por Feliz Idade, en gallego), a Pilar Pallarés (Tempo fósil, también en gallego) o Antònia Vicens (por Tots els cavalls, en catalán). Es, asimismo, el cuarto año consecutivo en el que se premia a una creadora, algo que nunca había sucedido.

El jurado del Premio Nacional de Poesía ha estado formado por representantes de la Real Cademia Española, de la Euskaltzaindia (la escritora Katixa Agirre) y del Institut d’Estudis Catalans; por portavoces de la Conferencia de Rectores, del Instituto de Investigaciones Feministas de la Complutense y de las principales asociaciones de escritores, críticos y periodistas; además de las escritoras Elena Medel, a propuesta del Ministerio de Cultura, y Olga Novo, ganadora de la convocatoria de 2020.

Comentar esta breve

SPIP | esqueleto | | Mapa del sitio | Seguir la vida del sitio RSS 2.0