09 Ago '11 -Un poema de Berta Piñán

SENEGALESA

Diles que pregunten por mí
en la aldea de Thiaroye, allí me conocen,
saben quién es mi madre, y que le llaman
Ndiémé, saben quién es mi hermana Bébé,
cuál es mi casa, allí me conocen.
Diles que pregunten por mí a la vieja Misia
que me vio nacer y que me curó de la fiebre
y estuvo una vez en la ciudad de Thies a por un diente de oro,
que pregunten por mí a mi primo Makalou
que lleva a los turistas en su barca de pesca.
Que pregunten a mi gente, allí me conocen.
Díselo. No tengo papeles, pero allí saben quién soy,
allí me conocen.


Dis-yos que pregunten por mi/na aldea de Thiaroye, ellí conócenme/saben quién ye mio madre y que-y llamen/Ndiémé, saben quién ye la mio hermana Bébé,/cuála ye la mio casa, ellí conócenme./Di-yos que pregunten por mi a la veja Misia/que me vio nacer y que me curó del fiebre/y tuvo una vez na ciudá de Thies a por un diente d´oru,/que pregunten por mi al mio primu Makalou/que lleva a los turistes na so barca de pesca./ Que pregunten a la mio xente, ellí conócenme./Di-yoslo. No tengo papeles pero ellí sabem quién soi. /Ellí conócenme.


Un poema de Berta Piñán.
[Tomado de aquí, en Pasajeras al tren].

Editado por palabra, el día 09 Agosto '11 - 20:07, en Poemas.

Nadie ha comentado esta entrada aún.

Introduce un comentario


Nombre:  
¿Recordar información personal?

E-mail:
URL:
Comentario: / Textile

Importante: responde a la pregunta anti-spam



  ( Registrar su nombre de usuario / Validarse )

Notificar: Sí, envíeme un email cuando alguien responda.