2. Introducción

Estimado Miguel:

Sí. Aunque nos esforzamos en ello, es probable que no acertemos en la tarea de vencer la dificultad para expresarnos con toda la sencillez posible para facilitar la lectura y comprensión de nuestros documentos, sin tergiversar lo esencial de la realidad  expresada en ellos, esto es, sin hacer concesiones al enemigo de clase.

Hecha esta aclaración, empezamos por decirle que no es la primera vez que se nos critica en el mismo sentido que usted lo ha hecho. Sin embargo, nos dice usted que está “de acuerdo en todo” lo que decimos en nuestra carta a Gisela, lo cual significa, inequívocamente, que ha comprendido lo que allí decimos. Ahora fíjese lo que, entre otras cosas, nos ha dicho Gisela el 28 de diciembre último después de haber recibido y leído el texto en cuestión:

 <<Estimado GPM:

 Agradezco muchísimo su enorme interés por lo que está sucediendo en nuestra institución, pues connota una visión internacionalista y solidaria más allá de que sepan quien soy y desde donde les escribo. (A todo esto, les escribo desde Chile)

Quiero expresarles que no he olvidado en absoluto el escribirles. En absoluto. He comentado su carta con varios integrantes del sindicato y nos ha sido de mucha ayuda....>>

Si a estos compañeros nuestra colaboración les ha sido “de mucha ayuda”, esto significa, no menos inequívocamente, que Gisela y sus compañeros al frente de ese movimiento, también pudieron hacer inteligible nuestro discurso, más allá de las dificultades que, para ello, hayan debido vencer, que no lo sabemos.

Sin embargo, afirma usted estar “seguro” y “apostaría lo que sea”, a que los compañeros de Gisela, los obreros en general, la masa, como suele decirse, “no se han enterado de nada”, afirmación que no ponemos en cuestión. Pero lo que sí cuestionamos, es que de este supuesto, saque usted la conclusión de que los obreros lectores del “Marca” no pueden acceder a nuestro discurso, porque no nos expresamos con la necesaria sencillez, dándole la sensación de estar ante la misma...

<<...lacra que siempre me ha perseguido en todos los ambientes sindicales y de partido, los listillos de turno que para aparentar saber mucho y ser  muy listos para dejar a los demás boquiabiertos con su retórica de lideres hacen un pan como unas hostias...>>

Vuelva a reparar en todo lo que Gisela ha significado cuando dijo que nuestro documento le ha valido, le ha sido “de ayuda”. ¿Qué supone e implica esa apreciación? Para nosotros está claro: Supone que esta compañera está entre las personas más interesadas y comprometidas en ese conflicto. Y eso implica una personalidad política más esclarecida y firme en sus determinaciones; consecuentemente, una disposición  al mayor y más intenso esfuerzo físico e intelectual que requiere hacerse cargo de situaciones como esa. Por eso está al frente del movimiento y se ha preocupado hasta el punto de buscar ayuda en la Web y dar con gente como nosotros, mientras otros compañeros suyos en la misma situación, se dedican a leer el símil de lo que aquí es el “Marca”.

¿Y  qué significa estar capacitada para hacerse cargo de una situación como esa?

Significa dos cosas, a saber:

1)      Intuición o conocimiento elemental de los fundamentos generales de la lucha de clases y,

2)      capacidad para aplicar esos fundamentos al conflicto particular o concreto, y para trasmitirlos, a fin de que sean asumidos por el conjunto de los compañeros.

Volvamos sobre el primer párrafo de nuestro documento y veremos que esto es exactamente lo que hemos querido desarrollar, con la única finalidad de ser útiles en la lucha de los compañeros en Chile:

<<La situación que nos plantea, aparte de ser una cuestión particular para usted y sus compañeros de empresa, es una circunstancia general que involucra al conjunto de la clase obrera.>>

Pues bien, a partir de este punto, el texto discurre por toda una primera parte que trata sobre los fundamentos generales de la lucha de clases; la segunda parte se refiere a la táctica a adoptar en este conflicto particular, que es la aplicación de los fundamentos generales de la lucha de clases a las actuales condiciones o correlación política de fuerzas sociales en el Mundo, y al conflicto particular especifico que nos ha planteado Gisela, cuyos fundamentos son las reivindicaciones por las que esos compañeros están luchando. Todo esto se aborda desde el párrafo Nº 23 que comienza diciendo: “En el caso concreto que usted nos plantea.....”. Ha sido un error de nuestra parte no haber destacado en el texto la distinción entre una y otra parte del documento, pero lo cierto es que ha sido hecha. 

En tal sentido, no es en absoluto imprescindible que, en este momento de retroceso ideológico y político del proletariado, Gisela se ponga a explicar al conjunto de sus compañeros los fundamentos generales de la lucha de clases tal y como aparecen en el documento. Tal vez pueda hacerlo con alguno o algunos que, a juicio de la compañera, no suponga una pérdida de tiempo inútil, pero nada más. Al resto, sólo basta con que se les sepa trasmitir ese espíritu general en los términos que plantea ese conflicto particular, esto es, su adaptación táctica a la lucha concreta. Esto es lo que Gisela demuestra estar en condiciones de asumir, no sólo comprender los fundamentos generales desarrollados en la primera parte de nuestro documento, sino trasmitir, socializar esos fundamentos aplicándolos a las condiciones particulares del conflicto en la empresa donde trabaja. Y eso sí lo pueden comprender los compañeros que Leen la prensa deportiva.

Le invitamos ahora a que vuelva sobre el último párrafo de su comunicación donde dice lo siguiente:

<<Da la sensación de que lo que se quiere es que nadie se entere de nada para que todo siga igual y creo que es lo contrario lo que hay que conseguir. Lo que habéis escrito no lo entiende nadie o casi nadie, hay formas más simples de explicar las cosas sobre todo a los trabajadores que no conocen este lenguaje, que su lenguaje es el de la calle, ¿por qué creéis que tiene tanto éxito el marca y el as? Porque se escribe para el pueblo y no para los listillos. Por favor, repetir la respuesta para que la entienda todo el mundo, que si llega algún trabajador se quede boquiabierto de lo claro que habéis respondido, seguro que os lo agradecerá. Si todo lo que se ha escrito para organizar a los trabajadores y concienciarlos se entendiera bien y se hubiera escrito mas claro, seguro que nos iría mejor. Entender esta critica, no lo toméis a mal, y si queréis me disculpo si me he pasado.>> (el subrayado es nuestro)

Comprendemos su situación, entendemos su crítica y en modo alguno lo tomamos a mal. Pero con el mismo espíritu constructivo debemos hacerle saber que, a pesar de haber manifestado estar “de acuerdo en todo” lo que decimos en nuestro documento, no parece usted habernos entendido a nosotros, porque supone que compartimos su mismo criterio metodológico del trabajo político en las presentes circunstancias, y esto no es cierto.

Vamos a explicarnos y esperamos que se tome usted en serio los argumentos que hasta aquí hemos expuesto, y los que a partir de aquí expongamos; tan en serio como nosotros estamos considerando lo que usted nos ha dicho a nosotros, porque los explotados estamos condenados a ponernos de acuerdo.

 

éste y el resto de nuestros documentos en otros formatos
grupo de propaganda marxista
http://www.nodo50.org/gpm
apartado de correos 20027 Madrid 28080
e-mail: gpm@nodo50.org