RebeldeMule

El muelle (Chris Marker, 1962)

Corto, medio, largo, serie, miniserie (no importa el formato)... en televisión, cine, internet, radio (no importa el medio).
El muelle
La jetée
Chris Marker (Francia, 1962) [B/N, 29 min]

Portada
IMDb
(wikipedia | filmaffinity)


Sinopsis:

    [fuente] Tras la III Guerra Mundial, la radiación se extiende por la Tierra, y los supervivientes deben refugiarse bajo la tierra. Un prisionero del bando de los perdedores del conflicto, traumado desde su infancia por haber visto morir a un hombre en el aeropuerto, es escogido para realizar un experimento de viaje temporal. Así, le envían al pasado, con el objetivo de conseguir comida y medicina. Una vez en su destino, se enamora de la mujer que estaba presente en el momento de la muerte del hombre.

Comentario personal:

    En su argumento se inspiró vagamente "12 monos", dirigida por el monty python Terry Gilliam. A fuerza de leer críticas, me doy cuenta de que la traducción del título va mal, es un embarcadero de aeropuerto el nudo del problema (edípico); "muelle", como se viene recogiendo en casi todos los índices, puede ser una palabra válida, pero se presta a confusión.

El centro social La Villana de Vallekas, en "Ciclo: sci-fi, identidad y deseo", en instagram, el 1 de octubre de 2023, escribió:"La jetée" seguramente sea la obra más célebre de Chris Marker, fama que creció cuando en 1995 sirvió de base para "12 monos", de Terry Gilliam. Ensamblado solo con fotografías (salvo un precioso plano de dos segundos), este fascinante mediometraje muestra que la esencia del cine no es tanto el movimiento como la duración de cada imagen y su contraste.

Zacarías Marco, en "El sueño, en busca de la imagen perdida. A propósito de 'La Jetée', de Chris Marker", en Lengüajes (ciclo de enseñanzas del Círculo Lacaniano James Joyce de Madrid), nº 9, 2020, escribió:[...] “La historia de un hombre marcado por una imagen de infancia” empieza con el misterioso olvido de lo que contempló un niño en el embarcadero del aeropuerto de Orly: un hombre, fulminado cuando corría al encuentro de una mujer. Este horror quedará velado en su memoria, sobreviviendo únicamente la bucólica imagen del rostro de ella. Después vendrá la catástrofe, la guerra, la destrucción que ha condenado el planeta a la inexistencia, a menos que una ayuda exterior, proveniente de otro tiempo, venga a salvarlo. El único conducto posible para comunicarse a través del tiempo es la capacidad del sueño de despertar la memoria, de activar un vínculo que en el caso de un amor sin límites incluye la creación. El enigma que acompaña el recuerdo de nuestro protagonista le otorga su fuerza excepcional. La intensidad de su sueño le protege además de la locura, por lo que el futuro del planeta está en sus manos. Con esta premisa es elegido para llevar a cabo su misión. El primer paso será desarrollar las posibilidades de su fantasía, viajar en pos de su recuerdo hasta animarlo, hasta dar vida a esa imagen del rostro de la mujer.

Este objetivo se desarrolla con éxito en dos etapas, en dos series de experimentos. La primera concluye cuando la pareja alcanza “una confianza muda, una confianza en estado puro”. Justo en ese momento él siente levantarse delante de ellos una barrera infranqueable. No obstante, no queda aniquilado como otros y se emprende con él una segunda serie de experimentos. Enseguida retoma la unión con la amada, una comunión que cobra tal intensidad que produce el milagro de la vida, dotando de autonomía la imagen de la amada. Esta segunda serie tiene en la película dos momentos principales. El primero es la escena del despertar mudo de la mujer, sin más protagonistas que ella y el espectador. Es el momento del milagro, donde se produce un verdadero acontecimiento. Después vendrá la escena de la visita al museo, que funciona como el relato hablado de la comunión alcanzada en la pareja, y que terminará, a su vez, con un nuevo corte, poniendo punto final a la experimentación sobre el pasado.

El control adquirido permite acometer el nuevo reto. Para salvar el planeta nuestro protagonista deberá reorientarse hacia el futuro. En su negociación con los habitantes del futuro utilizará un sofisma que les sorprenderá: dado que la humanidad había sobrevivido, no podía negar a su propio pasado los medios de su supervivencia. La ayuda es despachada y el planeta se salva. Pero el éxito de su misión tiene un curioso reverso, le da un poder que le coloca en la diana de la sospecha. Y para escapar de la amenaza que se cierne sobre él deberá salir de su tiempo, pero esta vez de manera real, sin posibilidad de retorno. ¿Qué elegirá, viajar hacia el futuro o hacia el pasado? Nuestro héroe elige volver al momento de su infancia, volver a ese ombligo de su memoria donde se imprimió, en vivo, su trauma. Corre como hombre maduro a ese lugar niño, corre veloz al encuentro con la amada. ¿La alcanzará? ¿Llegará a tocar como hombre el rostro de la mujer que enamoró al niño? Sabemos la respuesta, una respuesta que viene de paso a solucionar el enigma inicial. Poco importa el ejecutor de esta Ley inexorable que impide la mezcla de los tiempos: al hombre le sobreviene la muerte. En el lugar del encuentro imposible tenemos este nuevo corte, ahora definitivo. Es entonces cuando se desvela el misterio que iluminó el rostro de una mujer al precio de un olvido: aquella muerte que presenció el niño antes de la guerra era su propia muerte.

[...] Reducida a su nivel más elemental, podríamos decir que, allí donde en el relato edípico el límite está señalado mediante la imagen del padre muerto, expresión de lo imposible que se erige velando la unión con la madre [si vas a Madre, muere Padre (siendo lo primero la fusión, y lo segundo la regulación simbólica)], en "La Jetée", en cambio, esa imagen la da el propio sujeto, muerto también, pero en su proyección adulta, en su madurez amenazada. Concentra en una sola imagen, en un solo protagonista, el asesinato del padre y la castración de Edipo (cegándose). En "La Jetée" es el mismo sujeto el que es doblemente abatido, quizás porque en vez de escribirse en el nombre del padre, lo haga en el nombre del porvenir del hijo. De esta manera, lo prohibido del goce se escribe en la estructura como una colisión temporal [...]


Ficha técnica


Reparto:


Premios:

    1963: Premio Jean Vigo al Mejor cortometraje.

Idioma original: Francés, alemán.





DVDRip VO - MKV (X264/AVC+AC3 2.0) [372 Mb] (fuente)
detalles técnicos u otros: mostrar contenido
Código: Seleccionar todo
                   Title: La jetée (1962)
                          AKA The Pier
                  Source: DVD / R1, NTSC / Criterion
                    Size: 390.652.232 bytes (1/12 DVDR)
                 Runtime: 00:28:07
                  Format: MKV

             Video Codec: H264 (x264 rev.1400, wpredp=2)
           Video Bitrate: 1658 kbps
              Resolution: 660x476 (Anamorphic, displayed at 1.68 AR)
            Aspect Ratio: 1.68 (SAR: 40/33)
              Frame rate: 23.976 fps

             Audio Codec: AC3 (mono)
           Audio Bitrate: 192 kbps
           Sampling Rate: 48 KHz

                Language: French (and some German)
    Subtitles (muxed in): SRT: English

                      SA: HP @ Level 4.1


Capturas (Anamorphic resized to displayed AR):
ImagenImagenImagen
ImagenImagenImagen





BDRip VO - MKV [1.55 Gb] (fuente)
detalles técnicos u otros: mostrar contenido





Relacionado:


Volver a Filmoteca de ficción

Antes de empezar, un par de cosas:

Puedes usar las redes sociales para enterarte de las novedades o ayudarnos a difundir lo que encuentres.
Si ahora no te apetece, puedes hacerlo cuando quieras con los botones de arriba.

Facebook Twitter
Telegram YouTube

Sí, usamos cookies. Puedes ver para qué las usamos y cómo quitarlas o simplemente puedes aceptarlo.