Acto
del EZLN por el pueblo de Oaxaca y por Atenco, 22 de Diciembre, Oventik,
Chiapas
Palabras de la Junta de Buen Gobierno
Oventic, Chiapas
22 de diciembre
Vamos a escuchar las palabras de los compañeros juntas de
buen gobierno de este caracol Corazón Céntrico de los
Zapatistas delante del Mundo.
A 22 de diciembre de 2006
Compañeros y compañeras bases de apoyo del Ejército
Zapatista de Liberación Nacional, autoridades autónomas,
responsables regionales, responsables locales, insurgentes e insurgentas,
milicianos y milicianas, autoridades educativo y de salud, autoridades
culturales y religiosas, y todos los presentes:
Hermanos y hermanas de la sociedad civil nacional e internacional
que hoy nos acompaña en esta gran concentración aquí
en el centro caracol 2 de Oventic, zona los Altos de Chiapas, México:
Hoy es un día muy importante para dar a conocer a todos y
todas lo que está pasando en el pueblo de México, como
en Oaxaca, y de San Salvador Atenco, estado de México.
Que los compañeros y compañeras que están sufriendo
en las diferentes cárceles del país por torturas, represión,
maltratos, humillación, desprecios y desalojos de los malos
gobernantes como Ulises Ruiz Ortiz, y juntamente con las fuerzas policíacas
federal, estatal y municipal, que reprimieron estos pueblos injustamente.
Sobre esto, decimos lo siguiente: La Junta de Buen Gobierno, consejos
autónomos y los pueblos zapatistas de esta zona exigimos la
libertad de inmediato e incondicionalmente a los compañeros
y compañeras presos políticos.
Porque están encarcelados injustamente. Y no tienen ningún
delito. Por eso, los consideramos inocentes. El único delito
que tienen es organizar sus pueblos para defender sus derechos que
les corresponden.
Exigimos la salida inmediato del autodenominado gobernador de Oaxaca,
Ulises Ruiz Ortiz. Y también Policía Federal Preventivas,
porque sólo están generando más torturas, represión,
maltratos. Son los verdaderos criminales y responsables de lo que
está sufriendo el pueblo de Oaxaca.
Compañeros y compañeras de Oaxaca: Nosotros, como zapatista,
les decimos que no están solos. Que estamos juntos y seguiremos
luchando hasta lograr la liberación de todos los compañeros
y compañeras presos y presas en los diferentes cárceles
del estado y del país.
Nuestra lucha seguirá hasta que se haya solucionado las causas
y las demandas de nuestros pueblos. Hasta que en nuestra patria tengamos
la verdadera democracia, la libertad y la justicia para todos los
mexicanos.
Por eso, hacemos un llamado a todos y a todas, a las organizaciones
sociales, los que hallan la verdadera justicia y la paz, a unirse
y a colaborar en esta justa lucha. Pero no debemos dejarnos engañar
por las mentiras y las estrategias de guerra del mal gobierno, que
sólo buscan dividirnos y desanimarnos de muchas maneras para
impedir el avance de nuestra lucha justa del pueblo.
Compañeros y compañeras bases de apoyo del Ejército
Zapatista de Liberación Nacional y todos los presentes en general:
Les pedimos que sigamos adelante con nuestra justa lucha. Que no nos
asustemos, por las fuerzas y las armas del mal gobierno. Que no nos
desanimemos por los grandes problemas, por las necesidades y por la
dura situación en que vivimos los pueblos indígenas.
Que sigamos resistiendo, con firmeza y coraje, por los golpes del
enemigo. Pero nunca rendiremos. No olvidemos ni traicionemos la sangre
de nuestros compañeros y compañeras caídos en
esta lucha zapatista. Como antes y después de 1994.
Compañeros y compañeras en general: Éste ha
sido nuestro pequeño discurso. Muchas gracias. Atentamente,
Junta de Buen Gobierno Corazón Céntrico de los Zapatistas
Delante del Mundo, Chiapas, México
Palabras de la Comandanta Hortensia
Oventic, Chiapas
22 de diciembre del 2006.
—Vamos a escuchar las palabras a la compañera Comandanta
Hortensia, en español y en tzotzil. Recibamos con un fuerte
aplauso compañeros.
Buenas tardes a todos y a todas. Yo quiero dirigir algunas palabras
sencillas a nombre de todas las mujeres, niñas y ancianas bases
de apoyo. De mis compañeras milicianas, insurgentas, y dirigentas
del Ejército Zapatista de Liberación Nacional.
Hoy, 22 de diciembre de 2006, nos hemos reunido miles de mujeres
y hombres para decir nuestra palabra.
Primero: Queremos decirles a nuestras compañeras presas que
están en los diferentes cárceles del mal gobierno. Nosotras,
como mujeres zapatistas, hemos sentido el dolor, el sufrimiento y
la desesperación de nuestras compañeras presas injustamente.
Por eso, como mujeres zapatistas, nos hemos movilizado junto con
nuestros compañeros. Para encontrarnos juntos en nuestro centro
de encuentro. Para que desde aquí, decirles a todas las compañeras
presas de Oaxaca y de San Salvador Atenco, que nosotras las mujeres
zapatistas las apoyamos y las acompañamos en su dolor, en su
lucha, y en su resistencia y rebeldía.
Y decirles que no se rindan. Aunque sabemos que en esas cárceles
físicas reciben toda clase de abusos y humillaciones. Pero
queremos que sepan que su ejemplo, su valentía, su coraje,
y sus gritos de libertad nunca podrán ser encarcelados.
Por eso, queremos decirles a todas que como presas políticos
que no se sientan solas. Que no pierdan la esperanza de que serán
libres. No las dejaremos solas. Como mujeres zapatistas, y juntas
con todas las mujeres dignas de nuestro país y del mundo, las
acompañamos en su resistencia, en su tristeza y en su rabia
en contra de las injusticias que sufren en las cárceles del
mal gobierno.
Nuestras compañeras las detuvieron con violencia. Las amenazaron,
las violaron, las torturaron. Y las hicieron todo lo que quisieron
hacer la Policía Federal Preventiva y las policías estatales.
De esta manera, lastimaron y pisotearon la dignidad de todas las
mujeres que somos de México y del mundo. Porque aún
estando ya en las cárceles, las siguen tratando como si fueran
delincuentes. Como si fueran animales.
Hoy, las mujeres zapatistas nuevamente levantamos nuestra voz para
exigir:
¡Liberación inmediata e incondicional de todas las presas
políticos de Oaxaca y de San Salvador Atenco!
¡La salida inmediata de Oaxaca del maldito violador y asesino
Ulises Ruiz!
¡Exigimos castigo a los que dieron la orden de atacar y a todos
los cobardes violadores de mujeres de Oaxaca y de San Salvador Atenco!
Porque no es justo que sigan libres y sigan ocupando cargos públicos.
Porque son ellos los que deben estar muchos años en la cárcel.
Y no deben estar gozando la vida como lo que están haciendo
ahora Vicente Fox, Enrique Peña Nieto y Ulises Ruiz Ortiz.
Y otros cómplices de ellos.
Que sepan esos violadores y asesinos que las mujeres zapatistas nunca
olvidaremos todo lo que hicieron con nuestras compañeras. Exigiremos
justicia hasta que los verdaderos culpables sean castigados.
También queremos darles un mensaje a las mujeres y las hijas
de todos los presos políticos. Que no se sienten solas, que
sepan que siempre estaremos con ustedes. Aunque estemos lejos físicamente,
pero para nuestro corazón y nuestra lucha, no existe distancia.
Por culpa de los malos gobernantes han hecho sufrir muchos niños,
niñas, mujeres, jóvenes y ancianos. Sólo porque
los pueblos se organizan para defender sus derechos, su territorio.
O por no dejarse engañar. Por no rendirse ante los planes y
los ataques de los malos gobiernos.
En cambio, los poderosos, los ricos, los policías, los malos
gobernantes, y todos los que están allá arriba, ninguna
de sus mujeres y sus hijas saben cómo es ser maltratada, violada
por la policía. Detenida con violencia, o encarcelada y torturada.
Como lo que hacen con nuestras compañeras.
Porque ellos son los verdaderos responsables de los hechos violentos
de Oaxaca y de San Salvador Atenco. Son los ricos y los gobernantes
los que mandan a desalojar, a reprimir, a asesinar y a encarcelar
a nuestros pueblos.
Por eso, nosotras las mujeres zapatistas, junto con nuestros compañeros,
exigimos la libertad incondicional de todas las presas políticas
de Oaxaca y de San Salvador Atenco. Ellas no tienen ningún
delito que pagar en las cárceles. Y son inocentes. Por eso,
deben salir libres.
Y exigimos castigo a los que dieron la orden de atacar y a todos
los cobardes violadores de mujeres de Oaxaca y de San Salvador Atenco.
Por último, queremos hacer un llamado a todas las mujeres
honestas de México y del mundo:
Que sigan exigiendo justicia, que no debemos quedarnos calladas ante
la violencia de los malos gobernantes contra las mujeres. Y que sigamos
organizándonos y luchando para exigir la libertad incondicional
de nuestras compañeras presas. Y no descansar hasta verlas
libres.
¡Vivan las mujeres presas de Oaxaca y de San Salvador Atenco!
¡Vivan todas las mujeres de México y del mundo!
¡Que vivan todos los hombres y mujeres honestos de México
y del mundo!
Comité Clandestino Revolucionario Indígena-Comandancia
General del Ejército Zapatista de Liberación Nacional.
Desde Oventic, Caracol II, zona Los Altos de Chiapas, México.
Diciembre de 2006.
A continuación voy a traducir en tzotzil.
Palabras del Comandante David
Oventic, Chiapas
22 de diciembre del 2006.
—Compañeros, también tenemos otra participación,
que tenemos la oportunidad que nos va a dirigir unas palabras sencillas,
que nos va a trasmitir en castellano y en tzotzil el compañero
Comandante David. Lo recibamos con un caluroso aplauso.
Buenas tardes a todos y todas. Compañeros y compañeras,
hermanos y hermanas, de México y del mundo:
A nombre de los hombres, mujeres, niños, jóvenes y
ancianos bases de apoyo del Ejército Zapatista de Liberación
Nacional, a nombre de las diferentes autoridades autónomas
de las juntas de buen gobierno y de los municipios autónomos,
a nombre del Comité Clandestino Revolucionario Indígena-Comandancia
General del Ejército Zapatista de Liberación Nacional,
dirijo mis palabras.
Hoy, nos hemos congregado miles de hombres, mujeres, niños,
jóvenes y ancianos zapatistas de todos los municipios y regiones
zapatistas con el fin de manifestar nuestro coraje, nuestra indignación,
nuestro rechazo total y condena contra las injusticias, contra la
violación de los derechos humanos y los crímenes que
siguen y seguirán cometiendo los malos gobernantes de nuestro
país.
Porque ellos han desatado la violencia, la represión, las
persecuciones, el encarcelamiento injusto y el asesinato en contra
de los pueblos. En contra de todos los sectores sociales, quienes
han decidido luchar por sus derechos a la tierra, al trabajo justo,
al trabajo digno, al salario justo, a la educación, a la salud,
a la justicia y al respeto a su movimiento y a su pueblo, y a su autonomía
como pueblos. Como el de Oaxaca.
Por eso, hoy, los zapatistas hemos salido de nuestros pueblos, de
nuestras regiones y municipios, para concentrarnos en todos los caracoles
del territorio zapatista. Para unir nuestras voces, en nuestros gritos,
con los miles y millones de hermanos y hermanas de todos los países
del mundo, que hoy se están manifestando de muchas maneras
en sus países, en sus ciudades, y en donde se encuentren.
Pero nuestros gritos se hacen en uno solo para exigir las siguientes
demandas:
¡Liberación inmediata e incondicional de todos los presos
y presas políticos de Oaxaca y de San Salvador Atenco!
¡Salida inmediata del ladrón y asesino Ulises Ruiz!
¡Castigo y condena a todos los responsables de los crímenes
de Oaxaca y Salvador Atenco!
Porque todos los presos y presas políticos de Oaxaca y Salvador
Atenco, que se encuentran en las diferentes… que se encuentran
en las cárceles de los malos gobernantes, son ciudadanos y
ciudadanas libres y no son propiedades de nadie. Y por lo tanto, nadie
debe decidir por sus vidas, ni de su destino.
Son hombres y mujeres libres de unirse, de organizarse y luchar por
sus justas demandas como pueblo, según sus propias formas y
su propio pensamiento.
Somos compañeros y compañeras de lucha, porque las
razones nos unen para luchar juntos. Pero respetándonos cada
uno sus formas, sus modos, sus pasos y su autonomía.
Los zapatistas y todas las personas honestas no podemos quedarnos
callados ante los hechos de violencia, de represión, de encarcelamiento,
torturas, y crímenes de los malos gobernantes que se están
cometiendo en contra de los campesinos, indígenas, maestros,
estudiantes, obreros. Y en contra de todos los luchadores y luchadoras
sociales que desean vivir la democracia, la libertad y la justicia
para todos.
Por eso, el Ejército Zapatista de Liberación Nacional
ha convocado a una gran movilización mundial para este día
22 de diciembre de 2006, con la finalidad de unir nuestra voz y nuestra
demanda de justicia y libertad para todos los presos y presas de Oaxaca
y de San Salvador Atenco.
Porque ya no podemos seguir permitiendo que las cárceles se
sigan llenando de personas inocentes. Que los cementerios se sigan
ocupando por hombres, mujeres y niños inocentes. No podemos
seguir permitiendo que nuestro suelo mexicano se siga manchando de
sangre indígena, de campesinos, y de los luchadores y luchadoras
sociales.
Mientras los verdaderos ladrones, asesinos, violadores y criminales,
y vendepatrias, siguen gozando su libertad y ocupando los altos cargos
en todos los niveles de gobierno en nuestro país.
Atenco y Oaxaca ha sufrido y sigue sufriendo los ataques y las represiones,
y las persecuciones gubernamentales. Muchos de sus hijos e hijas de
esos pueblos hermanos han sido ya encarcelados, torturados, desaparecidos,
asesinados. Y muchos otros con órdenes de aprehensión.
Con el sólo delito de haberse organizado para reclamar justicia.
Por exigir sus derechos y oponerse en contra de los abusos, de la
prepotencia y la agresión de los ladrones y asesinos que se
dicen gobierno, como Ulises Ruiz de Oaxaca, como Peña Nieto
del estado de México, y como el sinvergüenza, asesino,
e hipócrita ex presidente Vicente Fox.
En nuestro país, no podemos esperar nada de esos gobernantes
que sólo matan, encarcelan, y persiguen al pueblo. Esos gobiernos,
no importa de qué color y de qué partido sean, pero
son iguales, y lo han demostrado de cualquier manera.
Pero que sepan esos poderosos, esos gobiernos ladrones y asesinos,
que Oaxaca y San Salvador Atenco no están solos. Estamos con
ellos y están toda la gente buena de México y del mundo.
Oaxaca y Atenco somos todos.
Por eso, no descansaremos hasta que nuestros presos y presas sean
libres. Hasta que aparezcan con vida los desaparecidos. Hasta que
se haga justicia para nuestros compañeros asesinados. Hasta
que caigan todos los asesinos y tiranos.
Por último, sólo quiero recordarles a todos y todas
que los próximos días 30 y 31 de diciembre al 1 y 2
de enero, se llevará a cabo en el Caracol II de Oventic el
Encuentro de los Pueblos Zapatistas con los Pueblos del Mundo. Donde
todos los hermanos y hermanas de México y del mundo están
invitados a participar.
Y ahí tendremos la oportunidad de hablar y difundir las luchas
y las demandas del pueblo de Oaxaca y Atenco. Por lo que los invito
a todos y todas a gritar las siguientes consignas:
¡Viva el pueblo de Oaxaca!
¡Viva San Salvador Atenco!
¡Vivan nuestros presos y presas políticos!
¡Vivan todos los luchadores sociales!
¡Vivan todos los desaparecidos!
¡Viva la democracia, libertad y justicia para todos!
Comité Clandestino Revolucionario Indígena-Comandancia
General del Ejército Zapatista de Liberación Nacional
Desde Caracol Oventic, Chiapas, México.
Diciembre de 2006.
Comandante David.