| |
Comunidades Q’eqchi’es rechazan negociaci'on con Petrolatina.
A la opinión Pública nacional e internacional
Nosotros y nosotras, representantes de comunidades Q’eqchi’es (Región de Nimla
Ha’kok, Balbatzuul, Kubil Guitz, San José la Colonia) y entidades sociales del
departamento de Alta Verapaz, ante la decisión de un grupo de concejales del
actual Concejo Municipal de Cobán, que no representan una mayoría calificada ni
mucho menos a la población maya, de entregar nuestra área sagrada de Salinas Nueve
Cerros a la empresa petrolera de origen inglés y que se hace llamar Petrolatina,
manifestamos nuestra inconformidad ante este atropello a nuestra herencia
ancestral, a nuestra cosmovisión y a las leyes del país, pues estamos cansados de
más de 500 años de expropiación de nuestros recursos que nos pertenecen como
pueblos originarios de este país.
Informamos que el área que se pretende entregar a la petrolera guarda una riqueza
arqueológica de nuestros abuelos mayas que data de más de 250 años antes de J.C,
que son representativos del período clásico tardío. Además todavía se encuentra
un tesoro de vida en plantas y animales silvestres, donde se aprecian 4 lagunas.
Toda esta riqueza y potencial eco turístico se perdería si se hace explotación
petrolera.
Por estas razones, EXIGIMOS a los miembros del actual Concejo Municipal que den
marcha atrás a esta equivocada decisión, pedimos que nos escuchen y respeten, que
cumplan con lo establecido en la Ley Constitucional convenio 169 de la OIT
específicamente en su artículo 15 inciso 2 que dice: En caso de que pertenezca al
Estado la propiedad de los minerales o de los recursos del subsuelo, o tenga
derechos sobre otros recursos existentes en las tierras, los gobiernos deberán
establecer o mantener procedimientos con miras a consultar a los pueblos
interesados, a fin de determinar si los intereses de esos pueblos serían
perjudicados, y en qué medida, antes de emprender o autorizar cualquier programa
de prospección o explotación de los recursos existentes en sus tierras.
Que respeten la Declaración de Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos
Indígenas en sus artículos 29, 31 y 32 que entre otras cosas indica que tenemos
el derecho de ser consultados y consultadas, por cualquier actividad que impacte
en nuestros territorios.
Asimismo que se haga cumplir con lo estipulado en los artículos 17, 63,64,65 del
código municipal, el cual establece la consulta a los pueblos indígenas sobre
asuntos que les perjudiquen.
Sabemos por experiencia que donde se extrae petróleo se contamina y destruye
nuestra madre tierra. En otras comunidades donde se está explotando petróleo en
nuestro departamento, se encuentra en completo abandono, con daños a la salud y
con más pobreza como el caso de Rubel Santo, del municipio de Chisec, Alta
Verapaz.
La extracción de petróleo sólo ha favorecido a las empresas extranjeras, a un
grupo de ricos y políticos partidistas que se han vendido de forma triste y
desvergonzada.
Por todo esto, hacemos este llamado, en solidaridad con nuestros hermanos de Santa
Lucía La Chúa, que se están organizando como Comunidades Unidas por la Defensa
del Patrimonio de Alta Verapaz (CUDEPAV), pues sabemos que no sólo afectará a esta
región sino a las demás regiones incluyendo el área urbana de Cobán, todo el
departamento, al país y por qué no decirlo a todo el planeta TIERRA. Ante lo
anterior expuesto, hacemos un llamado a las organizaciones sociales, pueblos
indígenas organizados, ambientalistas e instituciones nacionales e internacionales
que velan por los derechos humanos que se unan a este esfuerzo y al rescate de
nuestro patrimonio natural y cultural de nuestro departamento y del país.
Si no se nos escucha, nos veremos obligados primero: a dar los nombres de los
concejales que están entregando nuestra riqueza natural e histórica a la
petrolera, segundo: llevarlos a los tribunales de justicia, por violar la
autonomía municipal y los derechos de los pueblos indígenas, tercero:
responsabilizarlos por cualquier ingobernabilidad y conflictos sociales que se
generen en nuestro pueblo.
Gracias por su atención y que el Ajaw nos acompañe en esta lucha.
Cobán, alta Verapaz, wiib’ Kan, 13 de diciembre de 2007.
|
|