|
|
| |
CAMPAÑAS-CONTRA LA GUERRA-PALESTINA
ISRAEL |
|
| |
|
|
| |
Resumen del TOI Billboard
6 Febrero de 2003
|
|
| |
|
|
| |
Planes
para el sábado 15, día mundial contra la guerra de
Irak
Sábado .- vigilia de solidaridad con 12
refuseniks
Yesh Gvul
Sábado por la noche, Rally Memorial
para marcar
20 años desde que fue asesinado el
activista de Peace Now, Emil Grunzweig
Campaña contra la ola anti-árabe
de demoliciones de casas en Israel
Campaña sobre el terreno así como
a través de cartas
de protesta.
Plantacion
de árboles el Domingo-Paremos el Gran Expolio de Tierras
de 5763
Un coronel que habló demasiado & Gush
Shalom
La versión de Akiva Eldar version en
Ha'aretz
El Tribunal Supremo rechaza rutinariamente la
apelación.
Ref.: deportación de Fareg Ibrahim.-
por favor envía una protesta
Campaña publicitaria: ¡Libertad para
los presos de conciencia!
Petición para educación en Palestina.
Una mujer de Gaza de 65 años, muere mientras
las Fuerzas de defensa Israelitas IDF,arrasa la casa de su hijastro.
'Yassin's hudna, y las promesas
incumplidas del ejército.
Atículo de Ha'aretz + enlace al informe
de Ta'ayush
|
|
| |
|
|
| |
PLANES PARA EL SÁBADO
15, DÍA MUNDIAL CONTRA LA GUERRA
A iniciativa de Ta'ayush, se reúnen Gush Shalom,
La Coalición de mujeres por la Paz y otros para organizar
posiblemente una manifestación israelita en Nazaret por la
mañana y otra por la tarde en Tel Aviv para unirse a las
manifestaciones mundiales contra la guerra de Irak.
|
|
| |
|
Volver
arriba |
| |
|
|
| |
|
|
| |
VIGILIA DE SOLIDARIDAD
CON 12 REFUSENIKS
Yesh Gvul
Este sábado 8 habrá una vigilia de
solidaridad en la colina enfrente de la Prisión 6.
|
|
| |
|
Volver
arriba |
| |
|
|
| |
|
|
| |
RALLY MEMORIAL: 20
AÑOS DESDE QUE FUE ASESINADO EL ACTIVISTA DE PEACE NOW, EMIL
GRUNZWEIG
Recordamos a Emil Grunzxeig y continuamos su
lucha.
Emil Grunzweig fue asesinado hace veinte años
por una granada que lanzaron a un grupo de manifestantes de Peace
Now enfrente de la oficina del Primer Ministro. La manifestación
era contra la guerra de Líbano y se exigían responsabilidades
al entonces Ministro de Seguridad Ariel Sharon por las matanzas
de Sabra y Shatila.
Recordaremos a Emil, pondremos una placa en su memoria
y reconfirmaremos nuestra lucha contra la violencia innecesaria
y la guerra.
Yariv Oppenheimer,
Peace Now Spokesman
|
|
| |
|
Volver
arriba |
| |
|
|
| |
|
|
| |
CAMPAÑA
CONTRA LA OLA ANTI-ÁRABE DE DEMOLICIONES DE CASAS EN ISRAEL
Campaña sobre el terreno así como
a través de cartas de protesta.
Ante la masiva campaña de destrucción
de casas que ha iniciado el gobierno israelita durante las recientes
semanas, os pedimos que vengáis en nuestra ayuda para ayudarnos
a evitar esta demolición. 1. Si estás en Israel. POR
FAVOR VEN A MOSTRARNOS TU APOYO contra las demoliciones, durante
el tiempo que te sea posible, durante el día o la noche.
2. Por favor firma en la lista de emergencia, de
gente que está preparada para venir en cuanto reciba una
llamada de Tfno. Por favor llama a Yael 055910343.
3. Si conoces gente influyente, por ejemplo periodistas
o miembros del Knesset diles que nos ayuden o que vayan a Wadi A'ara
a demostrar solidaridad.
Por favor escribe cartas de protesta a las autoridades
o embajadas israelitas en tu país.
Ariel Sharon
Prime Minister
Office of the Prime Minister, 3 Kaplan Street, P O Box
187, Kiryat
Ben-Gurion, Jerusalem 91919 Fax: +972 2 651 2631
Telex: 25279 MPRES IL
E-mail: rohm@pmo.gov.il
Uzi Landau
Minister of Public Security
Ministry of Public Security (Police), Kiryat
Hamemshala, PO Box 18182,
Jerusalem 91181
Fax: +972 2 584 7872
Meir Sheetrit
Minister of Justice
Ministry of Justice, 29 Salah al-Din Street, Jerusalem
91010
Fax: +972 2 628 8618
E-mail: sar@justice.gov.il
Eli Yishai
Minister of the Interior and Deputy Prime Minister
Ministry of Interior, 2 Kaplan Street, PO Box 6158,
Kiryat Ben Gurion,
Jerusalem 91061
Fax: +972 2 670 1628
E-mail: sar@moin.gov.il
Elyakim Rubinstein
Attorney-General/Legal
Advisor to the Government
Ministry of Justice, 29 Salah al-Din Street,
Jerusalem 91010
Fax: +972 2 628 5438
|
|
| |
|
Volver
arriba |
| |
|
|
| |
|
|
| |
PLANTACIÓN
DE ÁRBOLES EL DOMINGO
Paremos el Gran Expolio de Tierras de 5763
"Rabbis for Human Rights"
Hemos pospuesto la plantación de árboles en tierras
de la familia Nassar porque su abogado quiere primero demandar a
los intrusos.
La plantación en el área
de Tulkarem, el domingo, se llevará a cabo como planeado,
(dependiendo del tiempo y del estado de los cierres en el área).
|
|
| |
|
Volver
arriba |
| |
|
|
| |
|
|
| |
UN CORONEL QUE HABLÓ
DEMASIADO & GUSH SHALOM
Versión de Akiva Eldar en Ha'aretz
Akiva Eldar, Ha'aretz 6/2/2003
Resumen de la traducción de la edición en Hebreo hecha
por Adam Keller
Aquí nos informan de la carta que Gush Shalom
ha escrito, a raiz de las declaraciones en la TV israelita de un
coronel del ejército en relación
con los actos que se están llevando a cabo en Hebrón.
Alguien debería haber avisado a este joven
coronel "Eran" que no se puede decir la verdad en TV.
El dijo: "Intentamos ejercer una fuerte presión en la
población para que expulsen a los terroristas que hay entre
ellos"
Los líderes de Gush Shalom no necesitaron
más. Hace meses ya habían avisado en cartas enviadas
a las oficinas de IDF que un día encontrarían una
prueba para presentar ante el Tribunal Internacional de Crímenes
de Guerra en la Haya. Las IDF se apresuraron a negar cualquier vinculación
con crímenes cometidos por sus hombres y el Fiscal General
respondió amenazando a los activistas pacifistas con una
persecución criminal en Israel.
Esta vez, Uri Avnery y Adam Keller se han dirigido
directamente al General Menachem Finkelstein: "A través
de informes de las operaciones de las IDF en Hebrón, publicadas
por los medios de comunicación internacionales e israelitas,
así como por informes de organizaciones de los Derechos Humanos
y por lo que hemos escuchado directamente de los habitantes de Hebrón,
tenemos una imagen de graves actos, la mayoría de ellos designados
claramente para herir a civiles inocentes y dañar su vida
diaria"
La carta describe los actos que se llevan a cabo
diariamente en Hebron "La combinación de las explícitas
palabras del oficial y los testimonios sobre el terreno, indican
clara e inequívocamente una política de castigo colectivo
contra una población de más de 200.000 habitantes"
escribieron Uri Avnery y Keller, resaltando que esto es una grave
violación de la Cuarta Convención de Ginebra de la
que Israel es firmante.
|
|
| |
|
Volver
arriba |
| |
|
|
| |
|
|
| |
EL TRIBUNAL SUPREMO
RECHAZA RUTINARIAMENTE LA APELACIÓN. DEPORTACIÓN DE
FAREG IBRAHIM
Por favor envía una protesta
Fareg, (el egipcio casado con una israelita y padre
de un bebé del que hablábamos ayer), ha visto negada
su petición el pasado día 5 de seguir en Israel donde
ha vivido los últimos 6 años y será deportado
porque el abogado del estado Mr. Reutman cree que es una amenaza
para la seguridad a pesar de que no ha mantenido ninguna entrevista
con él ni puede demostrar esta afirmación.
Sin embargo los jueces han aceptado está acusación
sin
ninguna base. Los jueces Aharon Barak, Shlomo Levin y Eliyahu Matza,
no pidieron ver ninguna evidencia. Fareg quiere que le investiguen
porque no tiene nada que ocultar. Fareg no ha tenido un juicio justo.
En pocos días, un hombre inocente será separado de
su mujer y de su bebé de un mes y en nombre de la "justicia"
estos jueces destruirán una familia.
Por favor envía un fax a los jueces y pídeles
que revisten la decisión otra vez:
Justice Aharon Barak - fax 972-2-6759703
Attorney General Elyakim Rubinstein fax 972-2-6285438
Si no tienes un fax, por favor envíalo por
carta a:
The Supreme Court, attn [...], Jerusalem, Israel
Shamai Leibowitz, Attorney-At-Law
Arlozorov St. 21
Ramat Gan ISRAEL 52481
Tel: 972-3-6704170
Fax: 972-3-6704173
|
|
| |
|
Volver
arriba |
| |
|
|
| |
|
|
| |
CAMPAÑA PUBLICITARIA:
¡LIBERTAD PARA LOS PRESOS DE CONCIENCIA!
Queridos amigos y apoyos de los objetores deconciencia,
por favor leer y firmar esta corta petición que planeamos
publicar pronto en la prensa israelita: conscienceobjector@yahoo.com
Menciona tu nombre, al principio y al final
del asunto del mensaje. En el mensaje por el título y la
afiliación institucionales, si es aplicable. Por favor envía
esta petición ampliamente. Necesitamos tantos firmantes como
sea posible. Toma nota de que el éxito de esta campaña
depende dela amplitud con que podamos apoyarla.
POR FAVOR, además de firmar, contribuye cubriendo
los costos ($10, $25, $50, $100, $200... $1,000). Información
de como contribuir, a continuación de la petición
¡Libertad para los Prisioneros de Conciencia! El estado de
Israel ha estado constantemente abusando de un grupo de jóvenes
que se han negado a alistarse alegando motivos de conciencia. Mientras
la religión continua siendo un motivo de exención
del ejército o del servicio nacional para los hombres jóvenes,
la objeción de conciencia está considerada como un
grave crimen. A pesar del hecho de que estos objetores han anunciado
su disponibilidad para servir al estado a través de cualquier
clase de servicio civil, los militares, liderados por Menachem Finkelshtein,
el Jefe Fiscal Militar, está castigando a estos jóvenes
una y otra vez por la misma "ofensa"
Parece que no hay límite para el abuso: 11
jóvenes hombres están en prisión por plazos
que cada vez son más y más largos, y parece que no
hay final a la vista. Finkelshtein quiere castigarlos una y otra
vez hasta que se rindan. En lo que a él le concierne, estos
hombres pueden pudrirse en la cárcel para siempre. Finkelshtein
ha creado también un comité de "expertos"
cuyo trabajo es determinar que ninguno de estos jóvenes hombres
es un "verdadero" objetor de conciencia; todos y cada
uno de ellos , ha proclamado el comité, es un mentiroso y
de verdad merece quedarse en la cárcel.
Estos prisioneros de conciencia se niegan a prestar
servicio en un ejército que sistemáticamente viola
los derechos humanos del pueblo Palestino. El prisionero más
veterano, Yoni Ben-Artzi ha pasado en prisión casi 200 días.
En contraste, el soldado que mató a una anciana palestina
de 95 años, fue condenado a 35 días de prisión.
Nombres de los prisioneros y días de prisión:
Yoni Ben-Artzi 196 días
Dror Boymel 166 días
Uri Ya'acobi 134 días
Haggai Matar 112 días
Yoni Yekhezkel 111 días
Matan Kaminer 84 días
Hillel Goral 70 días
Noam Bahat 70 días
Adam Maor 70 días
Shimri Tzameret 38 días
Avshalom Ben-Zvi 21 días.
Nosotros, los firmantes, pedimos el fin de este
abuso y la inmediata liberación de estos prisioneros de conciencia.
Otra vez, para firmar el email:
conscienceobjector@yahoo.com
PETICION EN INGLES
Free the Prisoners of Conscience!
The State of Israel has been consistently abusing
a group of young men Who have refused to be conscripted on grounds
of conscience. While religion continues to be a reason
for exempting young men from army or national service,
conscientious objection is considered a serious crime. Despite the
fact that these objectors have announced their willingness to serve
the state through some kind of civil service, the military, led
by Menachem Finkelshtein the head military prosecutor, is punishing
these young men again and again for the same "offence."
It seems that there is no limit to the abuse: eleven young men have
been sitting in jail for terms that just keep getting longer, and
there is no end in sight. Finkelshtein wants to try them over and
over again, until they break or give in. As far as he is concerned,
these men can rot in jail forever. Finkelshtein has also created
a committee of "experts" whose job it is to determine
that not one of the young men is a "true" conscientious
objector; every single one, the committee proclaimed, is lying and
thus deserves to sit in jail. These prisoners of conscience refuse
to serve in an army that systematically violates the human rights
of the Palestinian people. Yoni Ben-Artzi, the most veteran prisoner,
has sat in jail for almost 200 days. By contrast, the soldier who
killed a 95-year-old Palestinian woman wassentenced to 35 days in
prison. Names of the prisoners days in jail Yoni Ben-Artzi 196 days
Dror Boymel 166 days Uri Ya'acobi 134 days Haggai Matar 112 days
Yoni Yekhezkel 111 days Matan Kaminer 84 days Hillel Goral 70 days
Noam Bahat 70 days Adam Maor 70 days Shimri Tzameret 38 days Avshalom
Ben-Zvi 21 days We, the undersigned, demand an end to this abuse
and the immediate release of these prisoners of conscience.
Para contribuir, por favor paga online o envía
un cheque.
Contribuye online:
Vete a: www.refusersolidarity.net
y click en el botón "DonateNow"
a la izquierda de la pantalla.
Bajo "Allocation" selecciona"Shministim Petition".
Rellena el impreso y el dinero se utilizará
para pagar el anuncio y la petición de apoyo a lo objetores.
Contribuye por cheque fuera de Israel:
Envía un cheque rellenando "Refuser SolidarityNetwork",
escribe "Shministim" y envíalo a :
RSN
PMB 206
2859 Central St
Evanston, IL 60201
Contribuye por cheque en Israel:
Escribe "Yesh Gvul" y envialo a:
Bronner
POBox 8384
Jerusalem 91083
¡gracias por tu apoyo!
|
|
| |
|
Volver
arriba |
| |
|
|
| |
|
|
| |
PETICIÓN PARA
EDUCACIÓN EN PALESTINA
TEXTO PETICION
Para enviar a los cuerpos y autoridades de educación
internacional.
Estimado Sr/Sra.,
Las medidas restrictivas que imponen periodos de
toque de queda y encierros prolongados y colectivos, como los actuales,
para la población palestina del West Bank y Gaza, deben ser
levantadas inmediatamente.
Los abajo firmantes apoyan con énfasis los
derechos del pueblo palestino en el West Bank y Gaza para ir a las
escuelas e instituciones de aprendizaje, y para llevar a cabo sus
deberes normales en la vida cotidiana. También, a fin de
fortalecer un proyecto a largo plazo para una paz justa y estable
en la región, le pedimos que haga todo lo que esté
en su mano para ejercer la apropiada presión en el gobierno
israelita de acuerdo con las demandas de legalidad internacional
incluyendo el derecho a la educación.
Nombre:
Profesión:
Dirección de email:
PETICIÓN EN INGLES
Dear Sir / Madam,
Restrictive measures which collectively and over
prolonged periods target the civilian Palestinian population in
the West
Bank and Gaza, such as the present curfews and closures, are completely
unacceptable and should be lifted immediately.
The undersigned emphatically support the rights of the Palestinian
people in the West Bank and Gaza to go to their
schools and institutions of learning, and to conduct their normal
duties of daily life.
Also in order to strengthen a long-term prospect
for a just and stable peace in the region, we request you to do
everything
in your power to put appropriate pressure upon the Israeli government
in accordance with the demands of international legality including
the right of education.
Name:
Profession:
Email address:
Copia y envía la petición firmada
a aei@p-ol.com
o al
fax +972-2-277.7554
|
|
| |
|
Volver
arriba |
| |
|
|
| |
|
|
| |
Una mujer de Gaza de
65 años, muere mientras las Fuerzas de Defensa Israelíes,
IDF, arrasan la casa de su hijastro
Ha'aretz, Miércoles 5 de Febrero
En la Franja de Gaza una mujer de 65 años
murió aplastada cuando las IDF demolían la casa de
su hijastro.
En el West Bank las tropas mataron a un policía
palestino mientras huía de una ataque de las IDF a su base
en Qalqilya. En el sur de Gaza, varios testigos y oficiales médicos
dijeron que 13 palestinos habían resultado heridos en una
ataque de tanques al campo de refugiados de Khan Younis. Oficiales
de la Seguridad palestina dijeron que el hogar de la familia Baha
Saeed, un militante de la facción Fatah de Yasser Arafat,
fue volado por las IDF y que el cuerpo de la madrastra de Saeed,
Camila de 65 años fue encontrado entre los escombros. Al
parecer era medio sorda y no oyó lo que sucedía. Tres
de los hermanos de Saeed fueron detenidos por las tropas.
El ejército dijo que estaban investigando
la muerte de Kamla Saeed. Pero que los militares se aseguraron antes
de demoler la casa de que estaba vacía. Disparadores palestinos
intercambiaron disparos con
soldados durante los primeros minutos de la incursión de
las IDF al campamento de refugiados de al-Maghazi. También
en Gaza, los palestinos dispararon 10 cargas de morteros a los puestos
de control de las IDF en Gush Katif en la noche del miércoles.
No hubo heridos
ni daños. Como venganza, los israelitas entraron en la Franja
de Gaza y mataron a 13 palestinos.
Poco después de que comenzase la intifiada
a finales del 2000 Saeed mató a dos israelitas en un ataque
al asentamiento de Kfar Darom en la franja de Gaza. Le mataron de
un tiro durante el asalto al asentamiento. En la ciudad de Qalqilyah
en el West Bank las IDF mataron a un policía de 20 años
e hirieron a toro. Las IDF continuan actuando en el West Bank en
la ciudad de Hebron.
|
|
| |
|
Volver
arriba |
| |
|
|
| |
|
|
| |
YASSIN´S HUDNA,
Y LAS PROMESAS INCUMPLIDAS DEL EJÉRCITO
Atículo de Ha'aretz + enlace al informe
de Ta'ayush Akiva Eldar
De las declaraciones de Sheikh Ahmed Yassin Ha'aretz
a
un periódico palestino se desprende que Sharon ha conseguido
confundir a los palestinos. Yassin propone un fin de los ataques
a civiles israelitas sin incluir a los colonos- durante 10
años, a cambio de lo que el llama el fin de "acciones
racistas contra el pueblo palestino".
Hace una semana estas declaraciones hubiesen supuesto
varios asientos más en el Knesset para el partido laborista
y el Meretz. Puede que lo haya hecho porque después del 11
de Septiembre quiere intentar rehabilitar la imagen del
Islam a los ojos de Occidente. Ha perdido a mucha gente (según
fuentes egipcias 72 en el mes de Enero) y se dice que el ejército
prefiero ver los cementerios islámicos abarrotados antes
de ver los campos de detención israelitas abarrotados.
Yassin no parece creer que Sharon vaya a aceptar ya que ha aceptado
la invitación a las conversaciones de El Cairo "en la
creencia de que la resistencia Palestina continuará en todas
partes" incluyendo el interior de Israel.
La prohibición de arar
Esta vez los colonos no estaban solos. Las IDF actuaron
claramente contra la orden del tribunal del 19 de Diciembre de 2002
que ordenaba al ejército permitir a los palestinos sembrar
sus campos en el área.
Uno de esos granjeros Mohammed al Nuaja nos describió
los hechos como sigue:
Durante dos meses esperamos la autorización
de la administración civil de Hebrón para arar nuestra
tiera. Cuando la recibimos nos dijeron que no era necesario teminar
ese día, que podríamos ir más días para
que los colonos se acostumbrasen a nuestra presencia. A eso delas
12.00 del mediodía apareció un colono armado que nos
dijo que no podiamos sembrar la tierra y que allí mandaba
él.
Llamamos al Mayor Tarek para que nos ayudase. Unos
minutos mas tarde aparecieron un grupo de soldados en un jeep del
ejército seguidos por un jeep de colonos. El colono habló
con los soldados y estos nos ordenaron que subiésemos a nuestros
tractores y les acompañásemos. Cuando llegamos a la
base del ejército nos ataron, nos insultaron, nos taparon
los ojos y nos arrojaron a un wadi. De vez en cuando venía
alguien y nos pegaba. Algunos soldados hacían apuestas sobre
quien nos acertaría si nos tiraban piedras.
Nos mantuvieron allí desde la 1 p.m. hasta
las 8 p.m. cuando nos dijeron que nos fuesemos pero que supiésemos
que la próxima vez que fuesemos a los campos a trabajar,
no nos dirían nada, simplemente nos dispararían. El
domingo por la mañana cuatro de nosotros fueron a la base
a las 8 de la mañana a recoger los tractores. Fueron atados
y sus ojos tapados y estuvieron así hasta la noche, cuando
les soltaron y dijeron que volviesen al día siguiente a por
los tractores. Ahora nuestros abogados dicen que no hagamos nada
y que les dejemos el asunto a ellos.
La administración civil dice que estabamos
trabajando nuestra tierra fuera del área limitada. Eso no
es cierto. No hemos esperado dos meses a un permiso para hacer algo
que no debamos. Aproximadamente 50 miembros de Ta'ayush, el grupo
de cooperación Arabe-Judío, estuvieron en el área
el sábado como escudos humanos para Nuaja y sus amigos.
La gente de Ta'ayush fueron echados por la policía
y el ejército después de que les prometieran que los
granjeros palestinos podrían sembrar sus tierras sin que
les molestasen. Cuando la gente de Ta'ayush vió a los tractores
que partían con los jeeps del ejército, uno de los
activistas pacifistas Yigal Burner, llamó a la Administración
Civil para saber que nos iba a pasar. Le dijeron que la policía
los interrogaba rutinariamente como en otros casos. Algo similar
le dijeron a Haaretz en la ofician del portavoz de las IDF. La portavoz
de la Administración Civil, Talia Somekh, confirmó
que nueve palestinos estaban detenidos en la base militar pero sugirió
que el ejército daría una explicación. Ningún
periódico ha recibido comentarios sobre el asunto de Mohammed
al Nuaja's por parte del portavoz del ejército.
Puedes encontrar un artículo de miembros
de Ta'ayush Neve gordon y Catherine Rottenberg, incluyendo fotos
en: http://oznik.com/news/030203.html
|
|
| |
|
Volver arriba
|
|