25 Jul '11 -Un poema de Delmore Schwartz

BAUDELAIRE

Al dormirme, e incluso mientras duermo,
Oigo voces que pronuncian, con toda claridad,
Frases enteras, corrientes y triviales,
Que nada tienen que ver con mis asuntos.

Querida madre, ¿nos queda acaso tiempo
Para ser felices? Mis deudas son inmensas.
Mi cuenta bancaria está en manos del juez.
Nada sé. Nada puedo saber.
He perdido la capacidad de realizar esfuerzos.
Pero ahora, como antaño, crece mi amor por ti.
Estás armada siempre para lapidarme, siempre:
Es cierto. Desde que era niño es así.

Por primera vez en mi larga vida
Soy casi feliz. El libro, que casi he terminado,
Casi me parece bueno. Será un monumento que perdure
A mis obsesiones, a mi odio, al asco que me impregna.

Las deudas, la inquietud sin tregua, van venciéndome.
Satán se me aparece y me habla dulcemente:
«¡Descansa un día! Hoy puedes relajarte y retozar.
Esta noche trabajarás». Cuando la noche llega,
Mi mente, aterrorizada por los atrasos,
Hastiada de tristeza, paralizada de impotencia,
Esgrime una promesa: «Mañana; lo haré mañana».
Mañana, una vez más, será representada la comedia;
Los propósitos de siempre, la habitual debilidad.

Estoy harto de esta existencia de habitaciones alquiladas.
Estoy harto de las jaquecas y los resfriados:
Conoces mi extraña vida. Cada día trae consigo
Su porción de ira. Poco sabes
De la vida de un poeta, querida madre: debo escribir poemas,
La más fatigosa de las ocupaciones.

Estoy triste esta mañana. No me lo reproches.
Te escribo desde un café que hay junto a Correos,
Entre el chasquido del billar, el ruido de los platos,
El martilleo de mi corazón. Me han encargado que escriba
Una «Historia de la caricatura». Me han encargado que escriba
Una «Historia de la escultura». ¿Escribiré entonces
Una historia de las caricaturas
De las esculturas que de ti tengo en el corazón?

Aunque te suponga penalidades sin cuento,
Aunque dudes que sea necesario
Y estimes la suma inadecuada,
Te ruego me envíes dinero suficiente
Para al menos tres semanas.


Un poema de Delmore Schwartz. La versión es de Roger Wolfe (tomado de su web).
Más sobre poema y autor aquí.

Editado por dabolico, el día 25 Julio '11 - 13:32, en Poemas.

Nadie ha comentado esta entrada aún.

Introduce un comentario


Nombre:  
¿Recordar información personal?

E-mail:
URL:
Comentario: / Textile

Importante: responde a la pregunta anti-spam



  ( Registrar su nombre de usuario / Validarse )

Notificar: Sí, envíeme un email cuando alguien responda.