
| Index | Documentos 2004-2005 > Represión |
|
|
Informe sobre la violación de los Derechos Humanos en Iraq bajo la ocupación IraqSolidaridad (www.nodo50.org/iraq), 8 de noviembre, 2005 Traducción del inglés para IraqSolidaridad de Paloma Valverde "El número de iraquíes, de ambos sexos y de todas las edades, que han transitado por campos de detención estadounidenses se estima que supera los 280.000. Los métodos de tortura y de presión a los prisioneros para hacerles confesar acciones que no han cometido, tales como unirse a la resistencia armada, o dar falsa información sobre otras personas varían mucho." ![]()
Contenido del Informe Cartas al Secretario General de NNUU y al Director de la Oficina de Derechos Humanos de NNUU en Iraq Análisis de las violaciones de los Derechos Humanos [1]: 1. Crímenes de guerra
y crímenes cometidos contra la Humanidad. Recomendaciones Apéndices [2] Apéndice 1: Nombres
de los profesores universitarios asesinados Análisis de las violaciones de los Derechos Humanos (extractos) "[...] Violación de los Derechos de la Mujer [...] "Durante los combates de septiembre de 2004, 149 mujeres de Faluya fueron violadas y los cuerpos de las mujeres asesinadas mutilados. La mayoría de los cuerpos de las víctimas están enterrados en una fosa común en la zona de al-Sajar, cerca de Faluya. A pesar de que el Ejército estadounidense admitió que los cuerpos están en esta fosa común, no permite a los familiares de las víctimas trasladar sus cuerpos al cementerio local. La razón de esta prohibición es que el Ejército estadounidense teme el escándalo de la prensa cuando se abra la fosa común y sea evidente la magnitud de los crímenes cometidos. [...] "Hay repetidos casos en los que las mujeres son tomadas como rehenes por las fuerzas de ocupación con la finalidad de encontrar y detener a sus parientes masculinos que son buscados por el Ejército estadounidense. Además, posteriormente, el Ejército estadounidense sancionó una ley que permite al Cuerpo de Marines en Mosul detener a las madres, hermanas y esposas de los combatientes iraquíes mientras dura la búsqueda para que los sospechosos se entreguen por sí mismos. Esta información fue confirmada por un coronel del Ejército iraquí, que prefiere mantener el anonimato. Estos procedimientos fueron prohibidos por el Ejército estadounidense tras las quejas del ministro de Derechos Humanos de Iraq, pero han vuelto a ponerse en vigor. [...] Prisioneros de guerra y detenidos "A pesar del hecho de que la Secretaría General de NNUU y otras organizaciones internacionales han reconocido la existencia de más de 10.000 personas detenidas indiscriminadamente, sin acusaciones concretas, las fuerzas estadounidenses e iraquíes continúan con sus detenciones arbitrarias y prolongadas de ciudadanos iraquíes. Estas detenciones siguen produciéndose a pesar de un decreto, recientemente publicado por el actual Consejo de ministros, que prohíbe cualquier detención sin una base legal. Sin embargo, hay informes de casos en los que los jueces emiten órdenes de libertad para un prisionero pero las autoridades ejecutivas no acatan la orden. La falta de acatamiento de esas órdenes se utiliza a veces como un medio para recibir sobornos por los familiares de los detenidos. "El acto más ultrajante y terrible atestiguado estos días en cárceles y campos de detención es el tratamiento inhumano a los niños. Los niños son torturados para hacer que bien ellos mismos o bien sus padres confiesen crímenes que no han cometido. Y a pesar de que las fuerzas estadounidenses han establecido un Consejo para aquellos que quieran apelar contra la detención de sus hijos, este Consejo no tiene ningún efecto práctico y solo sirve para limpiar la imagen de las fuerzas estadounidenses. En efecto, este Consejo no impide que las fuerzas de EEUU violen las Convenciones de Ginebra de 1949. Las Convenciones de Ginebra establecen además que los ciudadanos solo pueden ser detenidos por razones de seguridad o para juzgarles por los delitos penales que hayan cometido, y que tienen derecho de apelación. El derecho de los detenidos a apelar no está garantizado en Iraq. Condenas de tres meses se amplían hasta convertirse en varios años. "Es necesario mencionar que la violación de los Derechos Humanos más peligrosa en los campos de detención estadounidenses en Iraq es su traslado a campos de detención estadounidenses fuera de Iraq, como el de Guantánamo, cárceles a bordo de barcos de guerra estadounidenses localizados en el Golfo Pérsico y en el Océano Pacífico, y a cárceles dentro de territorio kuwaití. La Cruz Roja Internacional declaró la presencia de 8.500 iraquíes prisioneros de guerra en Kuwait. [...] Torturas y violaciones de los Derechos Humanos en campos de detención y en cárceles "El número de prisioneros iraquíes, de ambos sexos y de todas las edades, [que han transitado por] campos de detención se estima que supera los 280.000. Los métodos de tortura y de presión a los prisioneros para hacerles confesar crímenes que no han cometido, tales como unirse a la resistencia armada o dar falsa información sobre otras personas varían mucho. "Los cuadros médicos militares estadounidenses extirpan órganos y partes del cuerpo de prisioneros heridos antes de asesinarles, así como de prisioneros sentenciados a muerte. Esas partes del cuerpo se venden a través de una red bien organizada en EEUU. Muchos cuerpos de las víctimas asesinadas por las fuerzas estadounidenses carecían de órganos. Curiosamente, los informes médicos certifican la muerte por causas naturales."
English
Notas de IraqSolidaridad: 1. Información
complementaria sobre represión y detenidos, y violación
de derechos sanitarios, educativos y de la mujer pueden encontrarse
en las secciones de IraqSolidaridad: Represión y Economía,
derechos sociales y situación humanitaria, además de
las crónicas de Imán Jamás y Sabah Ali contenidas
en Crónicas
de Iraq.
Sobre el asalto a Fluya de noviembre de 2004 véase en
IraqSolidaridad la información aportada por la delegación
de la CEOSI a Iraq de abril de 2004, que visitó la ciudad:
Documentos
relacionados con la Delegación de la CEOSI en Iraq (17-26
de abril) |
English English Monitoring Net of Human Rights in Iraq
![]() IraqSolidaridad (www.nodo50.org/iraq), 8 de noviembre, 2005. Traducción del inglés para IraqSolidaridad de Paloma Valverde "Creemos que la situación de los Derechos Humanos en Iraq, desde el ultimo Informe (E/CN.4/2005/4) realizado por el Alto Comisionado en julio de 2004, se ha deteriorado gravemente y ha llegado a un extremo tal que el Comisionado de Derechos Humanos debe tenerlo seriamente en consideración para volver a fijar la fecha para un nuevo Informe Especial sobre la situación de los Derechos Humanos en Iraq" Su Excelencia Sr. Kofi Annan
Excelencia, Nuestra Red de Observación de los Derechos Humanos, constituida por más de 20 organizaciones de Derechos Humanos, tiene el honor de remitirle, junto con a esta carta, el Informe sobre los crímenes y continuas violaciones de Derechos Humanos en Iraq. La preparación de este Informe no ha sido tarea fácil. Tanto razones de seguridad como políticas jugaron un papel significativo a la hora de hacer este trabajo casi imposible. Sin embargo, el Informe ahora está en sus manos con gran cantidad de pruebas y documentación de los crímenes y las continuas violaciones de los Derechos Humanos en Iraq. Por consiguiente, solicitamos
del Alto Comisionado para los Derechos Humanos que considere
el contenido de este Informe a la luz de la resolución
48/141 (párrafo 4) de la Asamblea General de 20 de diciembre
de 1993, para investigar las graves violaciones de Derechos Humanos
en Iraq y para que entregue los resultados de esta investigación
a la Comisión de Derechos Humanos para que tome las decisiones
pertinentes. Creemos que la situación de los Derechos Humanos en Iraq, desde el ultimo Informe (E/CN.4/2005/4) realizado por el Alto Comisionado en julio de 2004, se ha deteriorado gravemente y ha llegado a un extremo tal que el Comisionado de Derechos Humanos debe tenerlo seriamente en consideración para volver a fijar la fecha para un [nuevo] Informe Especial sobre la situación de los Derechos Humanos en Iraq con el fin de estudiar y controlar todas las violaciones y promover el establecimiento del imperio de la ley en Iraq. Nuestro pueblo está esperando su ayuda para asegurar la protección de los Derechos Humanos de todos los iraquíes y poner fin a las continuas violaciones [de estos derechos] Atentamente, Muhamad al-Darraji Se remite copia de esta carta al Director de la Oficina de Derechos Humanos, Sr. John Pace (UNAMI United Nations Assistance Mission for Iraq), Bagdad, Iraq. |
|
|