Palestina


Enlaces relacionados:

La voz de la infancia bajo la ocupación: testimonios de niños de un barrio ocupado de Ramala

"Una tela rasgada en las costuras del infierno", Testimonio de Tziporah Ryter

Palestina


Escalofriantes testimonios personales llegan de los Territorios Ocupados palestinos

Recopilación y traducción: CSCAweb (www.nodo50.org/csca)
Marzo/abril de 2002

"Aquí, a nadie le sorprenden ni las acciones de Sharon ni la patética falta de acción nortemericana. Pero nos preguntamos, ¿dónde está la opinión pública israelí? ¿Dónde están todos los que saben perfectamente bien que cuando todo esto acabe tendrán que vivir con nosotros, les guste o no? ¿Saben que su silencio contribuirá a que aumente el odio hasta niveles tales que nos costará décadas recuperarnos? ¿Les importa? ¿No pueden ver que somos un pueblo desesperado?" (Sam Bahour)

"Por la mañana encontramos su cadáver, desnudo y mutilado, en la calle" Testimonio de un palestino detenido en Ramala (remitido por Manal Issa, 1 de abril de 2002)

"Ayer me detuvieron junto con un grupo de hombres jóvenes. Nos ataron las manos y nos taparon los ojos. Fuimos conducidos a un espacio abierto. Hacía mucho frío y llovía. Nos hicieron sentar en el suelo con las manos atadas, la vista tapadas y las cabezas agachadas. Así permanecimos durante 13 horas, en la misma postura. Nos pegaron con brutalidad, nos gritaron y orinaron encima de nuestras cabezas. Los golpes venían de todas partes, nos pegaban en la cara y en los genitales. Se llevaron a uno del grupo. Preguntamos por él y nos dijeron que lo habían llevado a su casa. Después de la medianoche nos cubrieron la cabeza con bolsas de plástico y luego nos dijeron que nos marcháramos a casa. Los soldados se llevaron nuestro DNI y dijeron que nos matarían a todos, pero de tres en tres. Dijeron que ya habían matado a unos cuantos de nosotros y que terminarían el trabajo en los días siguientes. El chico que se han llevado tiene 17 años, es un vecino mío que tiene un tumor cerebral. Después de volver a casa nos dijeron que lo habían torturado durante toda la noche, los vecinos habían escuchado sus gritos de socorro. Por la mañana, encontramos su cadáver, desnudo y mutilado, en la calle. Tenía la cabeza agujereada, la cabeza llena de balazos. Se han quedado con mi DNI. Sé que volverán a buscarme. No temo a la muerte, pero tengo miedo a morir así, a sangre fría, sin poder hacer nada por evitarlo..."

Testimonio de Sam Bahour desde Al-Bireh, sábado 30 de marzo de 2002, 14:56

Al-Bireh, Palestina Ocupada. "Mientras escribo, el Ejército israelí va de barrio en barrio exigiendo que todos los hombres entre 16 y 60 años salgan de sus hogares, y los está enviando a la escuela local "Al-Mughtarebin". Mi cuñada acaba de llamarme para decirme que su marido es uno de los muchos que han sido detenidos.

Los israelíes se han hecho con el control del canal de televisión local Al-Watan de Ramallah y en la actualidad están emitiendo programa antipalestinos. Esta agresión es mucho más fuerte que los tanques que estáis viendo a través de la CNN.

La electricidad ha sido cortada en varias zonas. Hemos estado sin electricidad la mayor parte del día de ayer. Los tanques israelíes no dejan de circular por los diferentes barrios, y durante toda la noche no han dejado de oírse disparos. La ciudad ha sufrido daños enormes, pero eso es algo secundario si tenemos en cuenta la amenaza que se cierne sobre nuestras vidas.

El verdadero daño lo están sufriendo los niños. Sharon ha creado una generación más para la resistencia que no conocerá la noción de la reconciliación ni tendrá esperanza en una coexistencia pacífica.

EEUU e Israel utilizarán la palabra "terrorismo" durante meses e incluso años, pero la resistencia palestina, armada o no, que los palestinos llevarán adelante durante los años venideros será más legítima aún si cabe y estará aún más legitimada por el terror infligido durante 37 años de ocupación y estos 18 meses de agresión conducidos por un gabinete israelí de criminales de guerra. Francamente, no creo que a los palestinos les importe un pimiento lo que las grandes potencias digan respecto al conflicto.

Respecto a esos ataques suicidas, que según Sharon ha hecho creer al mundo él mismo está deteniendo con su agresión, con mucho dolor diré que irán en aumento para disgusto de todos, incluso de quienes vivimos bajo la ocupación. Cada vez son más los palestinos que ven al mismo nivel la vida y la muerte y se disponen a ejecutar acciones que reflejan esta misma condición mental y física.

Nuestros hermanos y hermanas palestinos dentro de Israel han tomado hoy las calles para conmemorar el Día de la Tierra y pedir el fin de la agresión israelí.

Aquí, a nadie le sorprenden ni las acciones de Sharon ni la patética falta de acción nortemericana. Pero nos preguntamos, ¿dónde está la opinión pública israelí? ¿Dónde están todos los que saben perfectamente bien que cuando todo esto acabe tendrán que vivir con nosotros, les guste o no? ¿Saben que su silencio contribuirá a que aumente el odio hasta niveles tales que nos costará décadas recuperarnos? ¿Les importa? ¿No pueden ver que somos un pueblo desesperado? ¿Es que no conocen límites frente a lo que supone implicarse personalmente en humillar a todo un pueblo? ¿No temen por las vidas de sus hijos mientras atacan salvajemente las ciudades palestinas?

En cuanto a Arafat, Sharon ha puesto a Israel entre la espada y la pared. Si asesinan a Arafat, las ramificaciones en la región traerán días muy negros para Israel. Si Arafat sobrevive, el pueblo palestino habrá vencido a Sharon una vez más, sin apenas recursos.

Bien. Tengo que pasar algún tiempo con mis hijas, antes de convertirme en prisionero de la ocupación..."

Fdo. Sam Bahour, Al-Bireh

Testimonio de Chadia, una profesora francesa de la Universidad de Bir Zeit (Palestina Ocupada), domingo, 31 de marzo de 2002, 14:34

"Hola a todos. Todavía estoy en Ramallah. Estoy bien, ahora me encuentro un poco mejor. La electricidad acaba de volver, después de estar sin corriente desde la mañana del viernes. Estoy con algunos amigos en su apartamento desde el jueves por la tarde. No hemos salido. Hemos recibido la visita de un grupo de soldados israelíes el viernes por la tarde. Han entrado, se han paseado por la casa durante 15 minutos, y no han hecho nada porque han visto nuestros pasaportes extranjeros. No sabemos qué es lo que está ocurriendo exactamente. Ayer he sabido que han entrado en mi casa situada en las proximidades de Arafat, que yo había abandonado. Lo han destrozado todo. Es un espectáculo desolador, han destrozado mi cámara, mis joyas, regalos de familia, y lo más importante, un brazalete de plata que pertenecía a mi abuela, ya fallecida, y que siempre he tenido conmigo... prefiero no pensar, por el momento, para no ponerme de peor humor. No quiero ver el espectáculo de mi casa destruida. Ayer, cuando me enteré de la noticia, me sentí como una verdadera palestina. Ahora comprendo lo que ocurrió en 1948 y lo que sigue ocurriendo en la actualidad... Por el momento, seguimos en contacto con el consulado (...) Saludos (Fdo. Chadia)"

Testimonio de Arjan El Fassed escribe desde Ramallah (Palestina Ocupada), domingo, 31 de marzo de 2002

"Lo último que hice antes de abandonar mi oficina ayer fue escribir un comunicado de prensa sobre los cinco palestinos que habían sido ejecutados en el edificio Taibun, cuyos cuerpos fueron hallados por Maher Shalabi, responsable del canal de televisión de Dubai. La historia de Maher Shalabi ha sido confirmada posteriormente por el corresponsal de la CNN, Michael Holmes.

Al llegar a casa, recibí una llamada de mi prima Ghadir. Vive en Ramallah, y me llamaba para preguntarme por el hermano de su compañera de piso, que llevaba desaparecido desde la tarde. Temían que hubiera sido asesinado, herido, o detenido. Hice varias llamadas telefónicas y una de nuestras abogadas, Hanan, me informó de que acababan de encontrarlo. Había estado escondido.

Ya estoy de vuelta en la oficina. El teléfono no deja de sonar. He llamado a mi colega Hassib, que ahora mismo está en el control de Qalandiya con un grupo de solidaridad formado por activistas internacionales que intentan llegar a Ramallah. "Hasta el momento, diez personas han sido asesinadas en Ramallah", me decía Amer. He llamado a mi prima para decirle que el hermano de su compañera se encuentra bien.

Según las informaciones que estamos recibiendo en nuestra oficina, más de cincuenta tanques se encuentran situados en el centro de la ciudad. Los informes dicen que los soldados israelíes siguen registrando casa por casa, deteniendo a los hombres jóvenes. Las fuerzas israelíes han causado daños tremendos en la ciudad. Los coches han sido aplastados, el pavimento está destrozado.

"Sí, ya tenemos electricidad otra vez", dice mi prima. "Ayer nos la cortaron durante 24 horas, tenía miedo de utilizar mi teléfono móvil por si se me agotaba la batería. Ahora ya puedo recargarla".

Un informe emitido por la Media Luna Roja palestina desde Ramallah confirma que las fuerzas israelíes siguen impidiendo la evacuación de heridos en Ramallah.

Ayer, las fuerzas israelíes detuvieron a Arkan Khader, un auxiliar que trabaja para la organización anteriormente mencionada. Había dos pacientes en la ambulancia. El Dr. Wael Qadan, director de la Media Luna Roja, informa de que las fuerzas israelíes destrozaron la ambulancia. El mismo día al mediodía las fuerzas israelíes detuvieron a los auxiliares Khaled Abu Ghosh, Zuhdi Abdel Afees, Firas Samara y Luay Radad mientras evacuaban a los heridos. Confiscaron la ambulancia y la utilizaron para entrar en las zonas residenciales de Ramallah.

Alrededor de las 12 de la noche del sábado, las fuerzas israelíes han penetrado en la aldea de Khobar, cerca de Ramallah. Han irrumpido en los hogares, y obligado a sus habitantes a colocarse en el centro de la plaza principal, cerca del cementerio. Más de cien personas siguen retenidas allí. La aldea ha sido ocupada. Hay cerca de 18 vehículos militares, incluyendo jeeps y vehículos de transporte de personal militar. Se ha impuesto el toque de queda en toda la aldea..."

¡Aún vivos! Testimonio de Natahlie, una francesa residente en Belén, sábado 30 de marzo de 2002, 12:00

Saludos cordiales,

Un mensaje expresamente para dar noticias a los compañeros.

Mis amigos palestinos aquí en Deheisha están con los nervios a flor de piel. Se anuncia a cada minuto el ataque. Mas rumores siguen a los rumores. Todo el mundo está de acuerdo en afirmar que los campos de refugiados van a pagar el pato. Mis amigos temen morir. Yo intento no pensar en nada, y sobre todo no pensar en que quizás jamás les volveré a ver.

Que Dios nos guarde.

Otras noticias, esta vez de mis amigos franceses en Ramallah. Son cuatro, y se han reunido en una casa, en principio situada lejos de la zona de combate. Pero la guerra les ha atrapado: no hay electricidad desde ayer. Se sirven de velas. Pero las velas duran poco: su vecina ha sido herida por las balas, el Creciente Rojo la ha alojado en su casa, y necesitaban velas... Y después el ejército israelí les ha hecho una pequeña visita, y para esto han pedido velas, imaginad...

Bueno, hoy han conseguido petróleo y una lámpara, ¡están contentos!. Tiros por todas partes, sin TV, sin radio, ni frigorífico ni internet, pero al menos esta noche han comido crepes, ya que tenían un stock de huevos que se iba a echar a perder.

Son profesores o trabajan para el consulado.

Absurda guerra.

Economizan las baterías de los móviles. Me han aconsejado que me vaya preparando, de momento busco petróleo y una lámpara adecuada.

Entre estas cuatro personas, está C., una amiga cercana que salió de su casa el miércoles por la tarde. Su casa está próxima a la Mouqata, el cuartel general de Arafat en Ramallah. Su vecina la ha llamado para dar las últimas noticias: los "soldados" (¿?) israelíes han entrado en su casa, han saqueado todo (la tv y mas) y se han llevado no pocas cosas: cámara, vídeo...

Tsahal, me refiero al "ejército de DEFENSA de Israel". ¿Es que han robado todas esas cosas para defender a Israel?

Que vergüenza de ejército de mercenarios. Sí, soldaduchos mercenarios y nada mas. ¿Os asustan las palabras?

Mi amiga ha huido de su casa. Ha perdido mucho, pero al menos, gracias a Dios ¡está viva!. El ejército ha ocupado también el centro de Ramallah. El Centro Cultural Francés está al parecer en un estado deplorable. No podemos saber mas. Quienes están en Ramallah están encerrados en sus casas. Y para nosotros es difícil enterarnos de nada.

El ejército israelí (que decididamente no ama ni la cultura ni los medios de comunicación) acaba de reducir al silencio a las TV y radios locales de Ramallah. Y el célebre ministro de Defensa, Ben Eliezer [laborista] , ha dicho una y otra vez que los periodistas y otros extranjeros no son bienvenidos en los territorios. En otras palabras, anuncia que habrá "errores". Pero este es un estado democráctico, de lo que doy fe.

Entre los franceses bloqueados en Ramallah se halla, en alguna parte un tal Jose Bové... Evidentemente, nos sentimos confortados de saber que además, las Naciones Unidas se preocupan por el problema palestino.

Gracias, señor Koffi Annan, nos sentimos confortados. Llegan ustedes con algunos meses, si no años, de retraso. Y este retraso, esta lentitud en decidir por parte de la ONU, la vamos a pagar con sangre.

Sinceramente, GRACIAS!

Nathalie.

Ps. A quienes conoceis a C., no dudeis en llamarla, lo agradecerá!!!



.