Palestina


Declaración de Yair Hilu*, insumiso israelí encarcelado

Texto publicado en Challenge: A Magazine Covering the Israeli-Palestinian Conflict, enero-febrero 2002, núm. 71. Traducción: CSCAweb (www.nodo50.org/csca)

"Los militares israelíes y los capitalistas, junto a sus homólogos palestinos, hacen todo lo posible por mantenerse en el poder. Sus medios de comunicación y sus sistemas educativos difunden un tipo de propaganda nacionalista cruel, difunden el odio y el miedo. Así, han conseguido dividirnos y gobernarnos a su antojo. Nos incitan a enfrentarnos unos contra otros, árabe contra judío, Occidente contra Oriente, mientras ellos siguen llevando las riendas. Ellos son nuestros verdaderos enemigos porque impiden que alcancemos una seguridad física y económica real. Es contra ellos contra quienes árabes y judíos deberíamos enfrentarnos conjuntamente".

"Me llamo Yair Hilu. Tengo 18 años de edad. Me he negado a prestar mis servicios en el ejército israelí, y muy pronto seré enviado a una prisión militar por este motivo. He decidido poner por escrito esta declaración antes de ser detenido, porque creo mucha gente comparte los motivos por los que me niego a servir [en el ejército].

Cuando se me ordena que me una a una institución tan enorme y violeta como es el ejército israelí, debería preguntarme qué tipo de actividades lleva a cabo dicha institución, y a quién sirve. Mis padres, profesores, y compañeros, podrían responderme que el ejército del Estado es necesario para preservar mi seguridad y la de mis conciudadanos. Me encantaría que tanto yo como ellos pudiéramos vivir con seguridad. Y, sin embargo, creo que esta es una respuesta insatisfactoria. No veo de qué manera el espacio puramente judío que el Estado de Israel ha intentado crear por la fuerza desde su fundación puede incrementar nuestra seguridad. No veo de qué manera la represión de la resistencia palestina por medio del terrorismo de Estado (aún más cruel y con un alcance mayor que el contra-terrorismo que provoca) sirve a la sociedad de la que formo parte. ¿De qué manera la actividad del Estado, tal y como es puesta en práctica por el Ejército, me beneficia a mí y a mis seres queridos? El "esterilizado" espacio judío creado por el Estado de Israel es un ghetto para sus habitantes judíos, evitando que se integren en la región del Próximo Oriente. Nadie está seguro en este espacio: ni judíos, ni árabes.

Aún así, podrían argumentar mis contrincantes, el Estado de Israel es una democracia y su ejército es el ejército del pueblo. Me pregunto dónde vive esta gente. No tengo la capacidad suficiente como para poder influir sobre las acciones del ejército, aunque mis amigos y yo lo intentamos. Yo no puedo poner fin a la guerra, el paro, o las desigualdades. La amplia mayoría de ciudadanos israelíes desea cambiar el actual estado de cosas. Y aún con todo ello, el Estado hace todo lo posible por bloquear el camino hacia la paz, el bienestar, y la igualdad. Misteriosamente, todo termina beneficiando a los intereses de los capitalistas y los generales.

Los militares israelíes y los capitalistas, junto a sus homólogos palestinos, hacen todo lo posible por mantenerse en el poder. Sus medios de comunicación y sus sistemas educativos difunden un tipo de propaganda nacionalista cruel, difunden el odio y el miedo. Así, han conseguido dividirnos y gobernarnos a su antojo. Nos incitan a enfrentarnos unos contra otros, árabe contra judío, Occidente contra Oriente, mientras ellos siguen llevando las riendas. Ellos son nuestros verdaderos enemigos porque impiden que alcancemos una seguridad física y económica real. Es contra ellos contra quienes árabes y judíos deberíamos enfrentarnos conjuntamente.

No pienso aceptar este estado de cosas. Y mucho menos aún pienso contribuir a que se mantenga sirviendo en el ejército israelí o en cualquier otra organización terrorista."

*Yair Hilu se encuentra actualmente en la Prisión Militar núm. 4. Para ponerse en contacto con él o enviarle muestras de apoyo, pueden escribir a la siguiente dirección:

Yair Khilou
Military ID 7274070
Military Prison No. 4
Military Postal Code 02507, IDF
Israel


Palestina


52 reservistas del Ejército israelí hacen público su rechazo a la ocupación

Nota informativa CSCAweb (www.nodo50.org/csca), 30 de enero de 2002

El pasado día 25 de enero, el diario israelí Ha'aretz publicaba, en su edición en lengua hebrea, una carta firmada al pie por 52 oficiales y soldados reservistas de las Fuerzas Armadas israelíes en las que hacían pública su negativa a seguir prestando servicio en los Territorios Ocupados palestinos. En la declaración, los firmantes aseguran que no lucharán "más allá de las fronteras establecidas con anterioridad a 1967 para dominar, expulsar, matar de hambre, y humillar a todo un pueblo".

Los tenientes David Zonshein y Yaniv Itzkovitz, impulsores de la iniciativa, esperan recoger alrededor de 500 firmas en las próximas semanas y poder iniciar así una campaña de sensibilización social. En declaraciones ante un diario israelí y recogidas en el diario norteamericano The Miami Herald, Zonshein aseguraba: "Todos tenemos nuestros límites (...) Uno puede ser un oficial excelente, y de repente pueden pedirte que hagas cosas que no deberían pedirte: que dispares a la gente, que detengas ambulancias, o que destruyas casas en las que no sabes si vive gente".

La carta de los reservistas ha provocado una reacción airada de parte de los máximos responsables del ejército israelí. El Jefe del Estado Mayor israelí, Shaul Mofaz, condenó de manera inmediata la publicación de la carta, según informaba ayer la BBC, y calificó de "muy grave" la cuestión. Un portavoz del ejército afirmó en nombre de la institución que los firmantes no representaban al conjunto de los reservistas, que "entienden que su misión consiste en defender al Estado de Israel y proteger a sus habitantes". El servicio militar en Israel es obligatorio, con una duración de tres años para los hombres y 21 meses para las mujeres. Los hombres deben prestar sus servicios como reservistas hasta los 49 años de edad.

El texto de la declaración, en el que los reservistas se describen aún como personas educadas "en los principios del sionismo" y en la que reafirman su voluntad de seguir sirviendo en las fuerzas armadas "en cualquier tarea que sirva para defender al Estado", ha de ser sin embargo leído en el actual contexto de la ocupación y continua represión ejercida contra la población civil palestina en los TTOO.

La insumisión: un movimiento en auge

La carta de los reservistas es la última en una larga serie de manifestaciones que se han ido produciendo en Israel desde diversos sectores sociales en contra de la política represiva del gobierno de Ariel Sharon (y anteriores gobiernos) y del ejército israelí. Más importante aún que el rechazo expresado por los reservistas israelíes es el caso del cada vez más numeroso grupo de jóvenes israelíes insumisos que se niegan a prestar el servicio militar en el ejército israelí. El pasado 19 de agosto de 2001, 62 jóvenes israelíes, estudiantes del último curso de bachillerato, escribieron una carta similar al primer ministro en la que declaraban su negativa a prestar el servicio militar obligatorio. De entre todos ellos, destaca el caso de Yair Hilu [véase declaración al margen], que con 18 años de edad ha sido enviado a prisión por su negativa a someterse a los exámenes médicos preliminares a su entrada en el ejército.

Hilu, joven activista comprometido con diversos grupos de izquierda e impulsor de la iniciativa de la denominada "carta de los estudiantes", fue detenido el pasado 23 de diciembre de 2001. El Comité de Objeción de Conciencia del Ejército israelí se ha negado a evaluar el caso de Hilu, alegando que el joven se negó en su momento a someterse a los exámenes médicos previos a su incorporación al Ejército, lo cual, en opinión de los miembros del Comité, le priva del derecho a que su caso sea revisado como un caso de objeción. Pocos días antes de ser detenido, Yair Hilu escribió una carta en la que expone los motivos que le han llevado a declararse insumiso. El pasado lunes, 28 de enero, el ministerio de Defensa israelí volvió a condenar a Yair a 28 días de prisión por su negativa a servir en el ejército.

Pese al reducido número de oficiales reservistas que se han unido a la iniciativa anteriormente mencionada y al igualmente reducido número de jóvenes insumisos israelíes, ambos movimientos, valientes y positivos por el momento en que se producen, ponen una vez más de manifiesto el carácter atroz e insostenible de la política represiva del gobierno y el ejército israelíes, política que desde el comienzo de la segunda Intifada en octubre del 2000 ha resultado en el asesinato de más de 900 palestinos (en su inmensa mayoría civiles), más de 20.000 heridos, la destrucción de propiedades y tierras de cultivo, la confiscación de tierras destinadas a la construcción de nuevos asentamientos y la ampliación de los ya existentes, y en definitiva, la subyugación y humillación del pueblo palestino en su totalidad.


Declaración de oficiales y soldados de las Fuerzas Armadas de Israel negándose a prestar servicios en los Territorios Ocupados palestinos

Ha'aretz
Traducción: CSCAweb (www.nodo50.org/csca), 25 de enero de 2002

"Nosotros, oficiales y soldados reservistas de las Fuerzas Armadas de Israel, educados en los principios del sionismo, el sacrificio individual, y la contribución al pueblo israelí y al Estado de Israel, habiendo servido siempre en primera línea y habiendo siendo los primeros en llevar a cabo cualquier misión, por difícil que fuera, por defender y apoyar al Estado de Israel,

Nosotros, oficiales y soldados que durante varias semanas cada año servimos al Estado de Israel sin importarnos cuál sea el coste personal de nuestros servicios, hemos prestado servicios como reservistas a lo largo y ancho de los Territorios Ocupados, y hemos recibido órdenes e instrucciones que nada tienen que ver con la seguridad del Estado y cuyo único propósito es perpetuar nuestra dominación sobre el pueblo palestino.

Habiendo sido testigos con nuestros propios ojos del sangriento precio que ambos lados han de pagar por la ocupación;

Sintiendo que las órdenes que recibimos erosionan todos y cada uno de los valores de los nos hemos empapado en este país;

Entendiendo que hoy en día el precio que pagamos por la ocupación es la pérdida de la imagen humana de las Fuerzas Armadas israelíes y la corrupción de la sociedad israelí al completo;

Entendiendo que los Territorios [Ocupados] no forman parte de Israel, y que los asentamientos judíos allí situados tendrán que ser evacuados en el futuro;

DECLARAMOS: que no lucharemos más en una guerra que se libra en pro del bienestar de las colonias sitas en los Territorios, ni lucharemos más allá de las fronteras establecidas con anterioridad a 1967 para dominar, expulsar, matar de hambre, y humillar a todo un pueblo.

DECLARAMOS: que continuaremos sirviendo a las Fuerzas Armadas de Israel en cualquier tarea que sirva para defender al Estado. La ocupación y la represión no sirven a dicho propósito, y en consecuencia, no seremos partícipes de ninguna de ellas."

Al pie se incluyen 52 firmas especificando el nombre y el cargo de cada uno de los firmantes, así como las unidades de combate a la que pertenece cada uno de ellos ­paracaidistas, ingenieros, artillería, marina, inteligencia militar, fuerzas aéreas, Brigadas del Golán, Brigada Givati, Brigada Nahal.


.