Ali Abunimah:
"Solamente con el fin de la ocupación se pondrá
fin a la violencia"
Texto publicado en The Washington
Post, mayo de 2002*
Traducción: CSCAweb (www.nodo50.org/csca), 22 de mayo
de 2002
Ali Abunimah, vicepresidente
de la Red de Activistas Árabo-Norteamericanos y cofundador
de Electronicintifada.net comenta los recientes acontecimientos
en Oriente Medio en el foro del diario norteamericano The
Washington Post. A continuación se ofrece la trascripción
íntegra de la conversación mantenida con los lectores
del diario (las preguntas van precedidas de su ciudad de origen)
Minneapolis (Minn.): ¿Impiden
los ataques suicidas que el proceso de paz tenga éxito?
El Islam prohíbe el suicidio. Entonces, ¿por qué
los suicidas llevan a cabo sus acciones en el nombre de la religión?
Ali Abunimah (A.A.): Creo
que todo tipo de violencia dirigido contra civiles inocentes
hace que las esperanzas de conseguir la paz disminuyan, lo cual
es evidentemente cierto si hablamos de atentados suicidas como
el atentado del que acabamos de ser testigos. Los atentados son
horrorosos, y tienen que parar. Sin embargo, necesitamos decir
además que la mayor parte de la violencia dirigida contra
civiles inocentes ha sido perpetrada por Israel. Si bien varios
cientos de israelíes inocentes han sido asesinados por
palestinos, el número de palestinos asesinados por las
fuerzas israelíes es cinco veces superior al de los israelíes
asesinados. Israel afirma que se trata únicamente de "accidentes"
y que actúa en defensa propia. Sin embargo, todas y cada
una de las organizaciones de derechos humanos que han investigado
las acciones israelíes han encontrado evidencias de que
los civiles son atacados deliberadamente, de la utilización
deliberada y gratuita de la fuerza, y otras violaciones graves
de los derechos humanos, como la práctica de la tortura.
Nunca conoceremos toda la verdad sobre lo ocurrido en Yenín
porque Israel ha bloqueado la investigación que iba a
actuar bajo mandato del Consejo de Seguridad de NNUU, pero tanto
Amnistía Internacional como Human Rights Watch han encontrado
pruebas de que Israel ha cometido crímenes de guerra.
Toda esta violencia israelí, diseñada para mantener
la ocupación militar por parte de Israel sobre tres millones
y medio de palestinos, es lo que provoca y produce la violencia.
Mientras Israel siga eligiendo la violencia como única
vía para relacionarse con los palestinos, siempre habrá
algunos palestinos que elijan la violencia como respuesta. El
único modo de romper este devastador círculo vicioso
es la puesta en marcha de un proceso político que ponga
fin de manera rápida a la ocupación israelí
y conceda la libertad a los palestinos.
Nueva York: ¿Cuáles
fueron los términos reales de la oferta de Barak y las
negociaciones posteriores? (Creo que las negociaciones de Taba).
¿Cree usted que Sharon estaría dispuesto a reemprender
las negociaciones en el lugar en que las dejó Barak si
Arafat está de acuerdo?
A.A.: En Camp David, Barak ofreció una fórmula
para la continuación de la ocupación militar israelí
bajo el supuesto nombre de "Estado". La propuesta habría
significado que el Estado palestino resultante no tendría
contigüidad territorial, no controlaría sus fronteras,
mantendría un control limitado sobre sus recursos hídricos,
y no se produciría una retirada israelí completa
de los territorios ocupados.
Además, el plan de Barak habría supuesto la
perpetuación del control militar israelí sobre
una cantidad muy significativa de los territorios de Cisjordania,
incluyendo prácticamente todo el Valle del Jordán.
Habría codificado el derecho de las fuerzas israelíes
a desplegarse en territorio palestino con muy poca anticipación.
Habría significado también la perpetuación
de la presencia de asentamientos israelíes fortificados
y la existencia de carreteras de uso exclusivo para la población
judía de los mismos en el corazón del Estado palestino.
Y finalmente, habría supuesto que los cerca de cuatro
millones de refugiados palestinos tendrían que haber renunciado
a sus derechos humanos básicos a cambio de recibir una
compensación que no pagaría Israel, sino la "comunidad
internacional".
Como mucho, los palestinos podrían esperar el establecimiento
de una superautonomía dentro de un "Gran Israel"
más que la independencia, junto con una delegación
de algunos poderes municipales en aquellas zonas de Jerusalén
habitadas por palestinos, pero todo ello bajo un permanente control
israelí.
Pese a los términos de la oferta, los palestinos siguieron
negociando en Washington y más tarde en Taba hasta enero
de 2001, momento en el que Ehud Barak suspendió las negociaciones.
La Autoridad Palestina siempre se ha mostrado favorable a reanudar
las negociaciones en el punto en el que habían quedado
anteriormente, pero Israel se ha negado. Está muy claro
que a Sharon, que ha prometido no desmantelar nunca ni un solo
asentamiento israelí y ha acelerado el ritmo de construcción
de asentamientos en los Territorios Ocupados, le interesa todavía
menos que a Barak poner fin a la ocupación.
Yo mismo he escrito un análisis más profundo
sobre lo acontecido en Camp David con documentación adicional
que se puede consultar en el siguiente enlace: http://electronicintifada.net/coveragetrends/6myths.shtml
Chicago (Illinois): Ayer,
el corresponsal de la CNN en la Casa Blanca, John King, informaba
de que el último atentado había supuesto "el
reinicio de la violencia". ¿Por qué cree usted
que los periodistas norteamericanos siguen sin tener en cuenta
las muertes del lado palestino, sobre todo teniendo en cuenta
que justo un día antes del atentado en cuestión
una mujer y dos de sus hijos habían asesinados supuestamente
por error después de que soldados israelíes disparasen
salvajemente contra ellos con una ametralladora mientras trabajaban
en su huerta?
A.A.: Su comentario es excelente. Para mucha gente
en los medios de comunicación de EEUU, parece como si
la única violencia que contase fuera la perpetrada contra
israelíes. Para los palestinos, la violencia nunca se
detiene. No creo que pase un solo día sin que los civiles
palestinos no sufran la violencia aleatoria de Israel, la tortura,
la destrucción de sus hogares, los golpes o las heridas.
Muchos periodistas tienen los pies plantados en el lado israelí
y se niegan a tomar como base los Territorios Ocupados. Así
pues, la imagen que tienen es solamente la de uno de los bandos.
Tenemos que hacerles responsables e insistir en que informen
verazmente sobre las dos partes del conflicto.
Filadelfia (Pa): La política
de Israel en general y la de Sharon en particular parecen haber
tendido siempre a debilitar las instituciones laicas y civiles
de los palestinos. Muchos observadores con bastante buen criterio
han sugerido que esta situación podría conducir
a un aumento de la influencia de los grupos extremistas (Hamas
y otros). En su opinión, ¿es deliberada esta política?
A.A.: Sharon ha dejado meridianamente claro que no
quiere que los palestinos tengan un Estado verdaderamente viable
y soberano, y ha atacado y destruido asiduamente toda la infraestructura
civil y económica de la Autoridad Palestina, incluyendo
carreteras e instalaciones eléctricas o hídricas.
A lo largo del mes pasado, las fuerzas israelíes han destruido
los archivos educativos pertenecientes a un millón de
niños palestinos que eran propiedad del Ministerio de
Educación en Ramala. Han robado archivos e informes de
investigación pertenecientes al departamento de estadística
palestino y otras instituciones civiles dedicadas a la investigación.
El 7 de mayo, el diario israelí Ha´aretz
informaba de que soldados israelíes habían defecado
y orinado por todas las oficinas del Ministerio de Cultura palestino.
Es solamente un ejemplo de los numerosos informes sobre destrucción
aleatoria que nos han llegado. Israel ha demolido por completo
el único aeropuerto civil palestino y ha dañado
seriamente el puerto.
Nada de lo anterior guarda relación con la "lucha
contra el terrorismo". Se trata de dejar en ruinas todo
lo que pueda servir como base para la construcción de
un Estado palestino que no dependa de Israel ni tenga que estar
dándole siempre las gracias. La otra cara de la moneda
en este proceso de destrucción de todo lo palestino es
el ritmo tan acelerado al que Israel sigue construyendo asentamientos
exclusivos para población judía en los Territorios
Ocupados y la declaración de Sharon de que ninguna de
estas colonias ilegales será desmantelada.
Alexandria (Virginia):
Hay quienes en Israel han propuesto construir una valla alrededor
de las áreas palestinas de Cisjordania para mantener a
los palestinos, incluidos los suicidas, fuera de Israel. ¿Sería
esta valla efectiva? ¿Mejoraría con ella la seguridad
de Israel? ¿Estaría usted a favor de que Israel
construyera esta valla si no se llega a un acuerdo de paz?
A.A.: ¿Y qué tal si construyéramos
una valla alrededor de Tel Aviv para mantener fuera de los Territorios
Ocupados a los soldados y colonos israelíes? La razón
por la que no hay paz es que Israel mantiene a decenas de miles
de soldados y cientos de miles de colonos fuera de sus fronteras
internacionalmente reconocidas, con el propósito de arrebatar
tierras a los palestinos y gobernarles mediante una dictadura
militar. Al mismo tiempo, Israel exige que los palestinos garanticen
una seguridad total para sus soldados y colonos. Creo que solamente
alguien que está totalmente cegado por la ideología
es incapaz de comprender esta realidad estructural tan básica.
Si Israel mantiene una ocupación militar sobre millones
de personas con nada más que el ejercicio de la fuerza
bruta, ningún poder en este mudo podrá impedir
que ese pueblo ocupado responda.
Solamente con el fin de la ocupación se pondrá
fin a la violencia y palestinos e israelíes podrán
vivir en paz como iguales, los unos juntos a los otros. Las soluciones
al estilo apartheid, tales como la construcción de ghettos
o vallas para judíos y palestinos únicamente perpetuarán
la violncia.
Londres (Reino Unido):
Estimado señor: el congresista Armey defendió,
en una entrevista reciente, la expulsión de la población
palestina de los territorios, lo cual es constitutivo de invocar
la práctica de crímenes contra la humanidad. Ahora
bien: ¿se ha producido algún tipo de discusión
en los medios de comunicación de EEUU sobre esta cuestión?
¿Por qué no se ha llamado la atención al
Sr. Armey? (Vivo en Londres, así que no puedo ver la televisión
estadounidense).
A.A.: Fue realmente sorprendente escuchar a Dick Armey,
representante republicano en el Congreso de EEUU, pedir de un
modo claro y abierto la expulsión de los palestinos y
la anexión por parte israelí de la Cisjordania
ocupada. Alguien comentó que, de hecho, Armey estaba incitando
a Israel a perpetrar crímenes como los que se juzgaron
en Nuremberg. Después de las protestas populares, Armey
emitió un comunicado en el que se ofrecía una débil
clarificación del asunto, pero esto no sirve para retractarse
de las declaraciones que Armey emitió repetidamente por
televisión. Todo esto es indicativo de los términos
tan distorsionados en los que un político cualquier en
EEUU puede tratar el conflicto palestino-israelí, sin
que se produzcan grandes protestas. Cuando menos, uno esperaría
que alguno de los principales periódicos llamara la atención
a Armey en su editorial, o que otros miembros de su propio partido
se distanciasen de él, pero nada de esto ha ocurrido.
De hecho, incluso periódicos como USA Today han
llegado a publicar recientemente columnas de opinión (como
por ejemplo la firmada por Emanuel Winston el 22 de febrero)
en las que se pedía abiertamente la expulsión de
todos los palestinos de los Territorios Ocupados. ¿Puede
imaginarse usted las protestas clamorosas que se producirían
si alguien se atreviera a sugerir que la solución al problema
vendría con la expulsión de todos los judíos
de Israel? Mientras los defensores más intransigentes
de Israel aseguran que los Estado árabes (que acaban de
ofrecer a Israel la paz y el establecimiento de relaciones normalizadas)
están conspirando para arrojar a Israel al mar, lo cierto
es que muchos de sus aliados piden abiertamente que los palestinos
sean arrojados al desierto. Por desgracia, ninguna de las organizaciones
pro-israelíes con base en EEUU han condenado o repudiado
estas llamadas a que se cometan semejantes atrocidades, lo cual
me hace dudar de su compromiso con un reconocimiento sincero
de los palestinos como seres humanos dignos de tener los mismo
derechos que el resto del mundo. Para más información,
puede consultar la siguiente página de internet: http://electronicintifada.net/actionitems/020502dickarmey.html
Búfalo (N.Y.): Ayer
le hice esta misma pregunta al Sr. Rosenberg, pero no la respondió.
Israel describe constantemente sus fronteras de 1967 como indefendibles.
Sin embargo, no sólo fue capaz de defenderlas en 1967,
sino que además fue capaz de expandir su territorio, al
igual que ya había ocurrido en 1948 cuando sus fronteras
eran todavía más reducidas. De manera que, ¿cómo
pueden aceptar los medios de comunicación norteamericanos
la noción de una seguridad israelí dependiente
de la expansión de su territorio? (...)
A.A.: Israel cuenta con el Ejército más
poderoso de Oriente Medio gracias a los tres mil millones de
dólares de ayudas que anualmente pagan los contribuyentes
norteamericanos. Israel ha desarrollado también armamento
nuclear en colaboración con la Suráfrica del apartheid
y tiene las reservas más grandes de armamento químico
y biológico de la región. Muchos expertos israelíes
coinciden en afirmar que todos los vecinos de Israel juntos no
constituyen ninguna amenaza militar para el país. Y esto
no va a cambiar a corto plazo. Israel está rodeado de
país que están ansiosos por firmar la paz o que
ya han declarado su deseo de hacerlo en términos razonables.
Obviamente, los palestinos no constituyen hoy por hoy una amenaza
para la existencia de Israel, pese a que los grupos palestinos
han demostrado su capacidad para infligir el horror y la miseria
sobre los civiles israelíes. La negativa israelí
a poner fin a la ocupación no tiene nada que ver con la
seguridad, puesto que todo el mundo (salvo quienes se muestran
ideológicamente más firmemente partidarios de Israel)
reconoce que la ocupación contribuye a debilitar la seguridad
israelí. Israel quiere la tierra, simplemente. Pero no
quiere conceder la igualdad a las gentes indígenas que
viven en ella.
Bethesda (Maryland): ¿Qué
responde usted ante las alegaciones de que la violencia que Israel
ejerce contra los palestinos se exagera? Sabemos que las noticias
que a menudo se oyen en Al-Jazira son muchas veces sesgadas y
otras son puras mentiras. ¿Cómo se supone que alguien
de fuera podrá conocer la verdad?
A.A.: Yo no he visto nada en Al-Jazira que no
haya visto en The New York Times, The Los Angeles Times,
The Washington Post, The Guardian, o en el canal
de televisión candiense CBC, por ejemplo. Algunos de los
mejores reportajes sobre los horrores perpetrados por el Ejército
israelí han sido elaborados por el diario israelí
Ha´aretz.
Lo que sí sabemos es que más de 1500 palestinos
y cerca de 400 israelíes han muerto, y que las ciudades
y pueblos palestinos han sufrido una destrucción sin precedentes.
¿Podemos dudar de algo de esto? De lo que dudamos es,
precisamente, de lo ocurrido en Yenín; y dudamos porque
Israel ha disparado contra los periodistas y después se
ha negado a cooperar con la misión de investigación
de NNUU que actuaría bajo mandato del Consejo de Seguridad.
Al parecer, hay personas tan cegadas por los prejuicios que
sienten contra los palestinos que son incapaces de aceptar que
pueda haber algo de verdad en las informaciones que los medios
de comunicación reproducen sobre Israel, y prefieren creer
que existe algún tipo de conspiración global para
mancillar el nombre de Israel. Conspiración de la que
formarían parte decenas de miles de profesionales (periodistas,
editores, ejecutivos de medios de comunicación, responsables
de organizaciones de derechos humanos, gobiernos, etc.) Personalmente
no creo en las teorías de la conspiración.
Laurel (Maryland): En el
caso de que el actual y los futuros gobiernos israelíes
se negasen a replegarse a las fronteras de 1967 y que los palestinos
insistan en tener un Estado palestino que comience con una retirada
total israelí de los territorios ocupados desde 1967,
¿cómo es posible que alguien crea que habrá
paz?
A.A.: No la habrá. O se pone fin a la ocupación,
cuestión en la que toda la comunidad internacional (EEUU
incluido) está de acuerdo, o el pueblo palestino será
expulsado en una campaña de limpieza étnica masiva
tal y como varios ministros del gabinete israelí y el
congresista Dick Armey han propuesto. ¿De qué parte
está usted?
Houston (Texas): Nunca
podré olvidar las imágenes del pueblo palestinos
celebrando en las calles el 11 de septiembre. ¿Y usted?
A.A.: Recuerdo haber visto un vídeo muy corto
que mostraba a un grupo muy reducido de palestinos celebrando
en unas circunstancias bastante ambiguas, y que fue repetido
miles de veces en la televisión de EEUU. Obviamente, las
imágenes no representan al "pueblo palestino",
lo mismo que los cientos de mensajes hostiles que tanto yo como
otros miembros de la comunidad árabe-americana hemos recibido
de parte de algunos norteamericanos retorcidos después
del 11 de septiembre no representan a todos los norteamericanos.
Tanto aquí, en EEUU, como en Palestina, hubo ceremonias
en recuerdo de las víctimas organizadas por palestinos
en las que demostraron su solidaridad con las víctimas
de los atentados del 11 de septiembre, lo mismo que hubo muchos
norteamericanos que echaron una mano a los árabes norteamericanos
y los musulmanes y los protegieron de ataques racistas perpetrados
por algunos autodenominados "patriotas americanos".
Hay millones de palestinos que tienen amigos y parientes viviendo
en EEUU, ciudadanos norteamericanos que sienten mucho amor y
lealtad hacia los Estados Unidos, aún cuando muchos de
ellos estén en profundo desacuerdo con la política
estadounidense en Oriente Medio. Una de las cosas más
positivas que tiene EEUU es que todavía tenemos el derecho
a estar en desacuerdo y a trabajar por una política diferente.
¿No es así?
Bethesda (Maryland): La
cobertura que los medios de comunicación de EEUU dan sobre
el conflicto no me parece satisfactoria. Los medios árabes
y europeos no defienden tanto las acciones israelíes en
Cisjordania. ¿Qué hace falta que los medios de
EEUU empiecen a trabajar como deben?
A.A.: Todos nosotros tenemos que asegurarnos de que
estamos bien informados sobre lo que ocurre, recurriendo a algunas
de las fuentes internacionales que usted ha mencionado, para
después pedir responsabilidades a nuestros medios de comunicación,
tanto a nivel local como nacional. ¡No permitan que su
relación son los medios de comunicación sea unilateral!
¡Respóndanles!
Dallas (Texas): Ali Abunimah,
le considero una persona fuerte e inteligente. Siendo así,
me gustaría que viera usted la importancia de la paz en
Oriente Medio. Del asesinato de civiles inocentes únicamente
obtendremos más odio en todo el mundo. ¿Cómo
cree usted que las naciones árabes deberían proceder
en sus intentos de lograr la paz con Israel? Creo que debemos
dejar bien claro que Israel existirá en paz junto los
palestinos que residirán en áreas delimitadas de
nuevo.
A.A.: Estoy totalmente de acuerdo en que nada bueno
puede resultar del asesinato de civiles inocentes. Los palestinos
tienen que dejar de hacerlo, lo mismo que los israelíes.
Quienes apoyan a Israel tienen que dejar de racionalizar y negar
el asesinato de palestinos inocentes a manos de Israel.
Los países árabes han ofrecido unánimemente
una paz total y el establecimiento de relaciones normalizadas
a Israel a cambio de una retirada de los Territorios Ocupados.
Se trata de un compromiso de amplio alcance que cuenta con el
apoyo de toda la comunidad internacional. Israel lo ha rechazado
y ha acelerado el ritmo de la construcción de asentamientos
para población exclusivamente judía en los Territorios
ocupados. En consecuencias, lo que necesitamos es que Israel
decida si prefiere que se mantengan las colonias y el gobierno
militar sobre millones de palestinos y por lo tanto un conflicto
perpetuo, o si por el contrario prefiere la paz, unas relaciones
normalizadas, fronteras seguras, y el gobierno de la democracia.
Hasta el momento, todo parece indicar que Israel ha elegido el
primer camino.
Arlington (Virginia): Permítame
empezar diciendo que apoyo la idea de un Estado palestino contiguo
a Israel y el fin de los asentamientos. Siempre he intentado
escuchar las declaraciones de los representantes palestinos en
los medios de comunicación y las he tomado siempre tal
cual. Por eso, me sorprendió sobremanera escuchas que
entre 500 y 3000 civiles habían muerto en la "masacre"
de Yenín. Según las informaciones procedentes de
'Human Rights Watch', Amnistía Internacional, y otras
organizaciones que no son precisamente pro-israelíes,
sabemos ahora que la historia de la "masacre" fue un
invento. Mi pregunta es: ¿cuáles fueron los motivos
para que se difundiera esta historia, y cómo se supone
que me tengo que creer cualquier cosa que la AP o quienes la
apoyan digan después de que les hayan pillado con esta
mentira descomunal?
A.A.: En primer lugar, contemos los hechos como realmente
sucedieron. La primera afirmación de que cientos de palestinos
habían sido asesinados salió de boca de un general
israelí. Israel se retractó de estas declaraciones
inmediatamente. En segundo lugar, la primera petición
de una comisión de investigación internacional
vino del Ministro de Asuntos Exteriores israelí, Simón
Peres.
Lo cierto es que nadie sabe con exactitud lo que ocurrió
en Yenín, pero hay muchos testimonios del horror, auténtico
y real, que nos llegaron del campamento al tiempo que Israel
mantenía a los periodistas y a la comunidad internacional
al margen. Se comprende, pues, que los palestinos se temieran
lo peor puesto que Sharon estaba a la cabeza del mismo Ejército
que permitió que ocurrieran las masacres de Sabra y Chatila
en Beirut, en 1982.
Hay todavía muchos desaparecidos en Yenín, y
sus habitantes prácticamente no han recibido ningún
tipo de ayudas. Están escarbando entre los escombros con
sus propias manos. Las mismas organizaciones de derechos humanos
que usted cita (AI, HRW), han confirmado que han encontrado pruebas
de que en Yenín se han perpetrado "graves crímenes
contra la humanidad". Obviamente, esto a usted no le preocupa.
Ahora bien, la pregunta es, ¿por qué Israel
se ha negado a cooperar con la misión de investigación
de NNUU, compuesta por más de 20 expertos y a la cabeza
de la cual se encontraban varios diplomáticos de todo
el mundo con unas credenciales impecables? Usted puede creer,
como Israel pretende que lo haga, que el mundo entero está
implicado en una conspiración antisemita, lo cual sería
el colmo de la credulidad y la simpleza. O puede inferir, como
creo que la gente más razonables ha hecho, que Israel
tiene algo que esconder, algo muy feo y muy grave. Ahora nunca
sabremos toda la verdad, e Israel tendrá que vivir siempre
bajo la sombra de lo ocurrido en Yenín.
Bethesda (Maryland): ¿Cuál
cree que será la reacción israelí al atentado
de ayer?
A.A.: Creo que Israel seguirá adelante con su
política fracasada y absolutamente en bancarrota de utilizar
la fuerza bruta. Si el último y terrible atentado prueba
algo, es precisamente que no hay ningún nivel de violencia
y brutalidad por parte israelí que pueda impedir que gente
con la determinación de acabar con el sufrimiento de millones
de palestinos bajo la dictadura militar israelí siga infligiendo
sufrimiento sobre israelíes inocentes. No espero que Sharon
comprenda todo esto, y me sorprendería mucho no ver una
escalada aún mayor de la violencia israelí.
Houston (Texas): las recientes
declaraciones de Sharon atacando a los saudíes y condenando
a NNUU como una organización dominada por intereses antisemitas
le hacen pensar a uno que el liderazgo israelí no tiene
ningún interés en la paz y que de hecho está
trabajando para prolongar el conflicto, con el fin de justificar
la anexión total de Gaza y Cisjordania. ¿Cree usted
que esto constituye un motivo de preocupación serio? En
tal caso, ¿qué medidas pueden adoptar los norteamericanos
para detener esta situación?
A.A.: Recientemente, una ex parlamentaria de la Knesset,
Shulamit Aloni (perteneciente al partido izquierdista Meretz),
pronuncio una conferencia en Chicago. Dijo que cualquier líder
israelí que estuviera verdaderamente interesado en la
paz se agarraría a la iniciativa de paz saudí porque
es una oferta por la que Israel siempre ha suspirado: el pleno
reconocimiento y su aceptación en la región. Pese
a no ser un plan perfecto, según Aloni, cualquier líder
israelí responsable lo tomaría como punto de partida
para, a partir de ahí, iniciar las negociaciones. La respuesta
del gobierno de Sharon fue denunciar inmediatamente el plan saudí
como un complot para destruir a Israel, iniciando una campaña
de hostigamiento y demonización contra Arabia Saudí.
No es precisamente un modo muy elegante de responder, ¿verdad?
Si bien no dudo de que hay un antisemitismo genuino que sí
existe y al que, como todas las formas de racismo, debemos enfrentarnos,
la tendencia de Israel a colgar la etiqueta de antisemita
a cualquier persona que critique sus acciones (incluso las más
espeluznantes), es un arma de doble filo. Incluso aquí,
en EEUU, la gente comienza a perder la paciencia con tácticas
difamatorias como éstas. El peligro que Israel crea con
esto es que cuando el verdadero racismo anti-judío saque
la cabeza, la gente lo ignorará porque Israel se ha comportado
demasiadas veces como el pastor del cuento de "Pedro y el
lobo".
Maryland: ¿Cuál
es su relación con la Autoridad Palestina, especialmente
teniendo en cuenta que si uno quiere entrar en la página
web de la AP se dirige automáticamente a Electronicintifada.net?
¿Controla, censura, o autoriza la AP sus contenidos al
igual que hacen con el resto de periódicos, televisiones,
y otros medios de comunicación en Palestina? (la pregunta había sido editada
en el original)
A.A.: Electronic Intifada es un proyecto
absolutamente independiente que se sostiene gracias al trabajo
de voluntarios. No tenemos ninguna relación con la Autoridad
Palestina, y asumimos plena responsabilidad por nuestros contenidos,
que se editan en EEUU. Nuestros contenidos no están controlados
ni censurados por nadie salvo por quienes mantienen nuestra página,
y nunca lo serán. Puede usted leer testimonios sin censurar
de palestinos normales y corrientes que han sido testigos de
los recientes acontecimientos en nuestra página Live From
Palestine.
Debido a la destrucción de gran parte de la infraestructura
palestina tras los ataques israelíes, muchas páginas
web palestinas han dejado de funcionar. Al parecer, la Autoridad
Palestina hizo enlazar su página con la nuestra. No nos
pidieron permiso para hacerlo, y nosotros mismos hemos puesto
una nota indicando las razones por las que la página de
la AP está actualmente vinculada a la nuestra.
Supongo que, una vez que sean capaces de restablecer el mantenimiento
de sus propios portales, eliminarán el vínculo
directo con nuestra página.
Es muy desafortunado que los palestinos que viven en el interior
de los Territorios Ocupados hayan tenido que enfrentarse a la
férrea censura que les imponían las autoridades
de la ocupación israelí y después hayan
tenido que sufrir lo mismo de parte de la AP. Hoy por hoy, las
principales restricciones a la libertad de expresión vienen
de parte de las fuerzas de ocupación israelíes,
que han cerrado y destruido escuelas y universidades, han bombardeados
estaciones de TV y radio y transmisores, destrozado ordenadores,
líneas telefónicas, y prohibido la libre circulación
y las reuniones en lugares públicos.
Los palestinos siempre han encontrado vías para decir
lo que piensan, y la Red sigue siendo un instrumento fundamental
con el que los palestinos pueden discutir y mantener debates
muy vivos sobre cualquier cuestión. Nuestro portal forma
parte de todo esto.
|