Palestina


* Ali Abunimah es profesor, ensayista y activista palestino residente en EEUU. Sus artículos parecen en numerosos medios de comunicación estadounidenses, y pueden leerse en su página web, www.abunimah.org

Palestina


Ali Abunimah:
"Solamente con el fin de la ocupación se pondrá fin a la violencia"

Texto publicado en The Washington Post, mayo de 2002*
Traducción: CSCAweb (www.nodo50.org/csca), 22 de mayo de 2002

Ali Abunimah, vicepresidente de la Red de Activistas Árabo-Norteamericanos y cofundador de Electronicintifada.net comenta los recientes acontecimientos en Oriente Medio en el foro del diario norteamericano The Washington Post. A continuación se ofrece la trascripción íntegra de la conversación mantenida con los lectores del diario (las preguntas van precedidas de su ciudad de origen)

Minneapolis (Minn.): ¿Impiden los ataques suicidas que el proceso de paz tenga éxito? El Islam prohíbe el suicidio. Entonces, ¿por qué los suicidas llevan a cabo sus acciones en el nombre de la religión?

Ali Abunimah (A.A.): Creo que todo tipo de violencia dirigido contra civiles inocentes hace que las esperanzas de conseguir la paz disminuyan, lo cual es evidentemente cierto si hablamos de atentados suicidas como el atentado del que acabamos de ser testigos. Los atentados son horrorosos, y tienen que parar. Sin embargo, necesitamos decir además que la mayor parte de la violencia dirigida contra civiles inocentes ha sido perpetrada por Israel. Si bien varios cientos de israelíes inocentes han sido asesinados por palestinos, el número de palestinos asesinados por las fuerzas israelíes es cinco veces superior al de los israelíes asesinados. Israel afirma que se trata únicamente de "accidentes" y que actúa en defensa propia. Sin embargo, todas y cada una de las organizaciones de derechos humanos que han investigado las acciones israelíes han encontrado evidencias de que los civiles son atacados deliberadamente, de la utilización deliberada y gratuita de la fuerza, y otras violaciones graves de los derechos humanos, como la práctica de la tortura. Nunca conoceremos toda la verdad sobre lo ocurrido en Yenín porque Israel ha bloqueado la investigación que iba a actuar bajo mandato del Consejo de Seguridad de NNUU, pero tanto Amnistía Internacional como Human Rights Watch han encontrado pruebas de que Israel ha cometido crímenes de guerra. Toda esta violencia israelí, diseñada para mantener la ocupación militar por parte de Israel sobre tres millones y medio de palestinos, es lo que provoca y produce la violencia. Mientras Israel siga eligiendo la violencia como única vía para relacionarse con los palestinos, siempre habrá algunos palestinos que elijan la violencia como respuesta. El único modo de romper este devastador círculo vicioso es la puesta en marcha de un proceso político que ponga fin de manera rápida a la ocupación israelí y conceda la libertad a los palestinos.

Nueva York: ¿Cuáles fueron los términos reales de la oferta de Barak y las negociaciones posteriores? (Creo que las negociaciones de Taba). ¿Cree usted que Sharon estaría dispuesto a reemprender las negociaciones en el lugar en que las dejó Barak si Arafat está de acuerdo?

A.A.: En Camp David, Barak ofreció una fórmula para la continuación de la ocupación militar israelí bajo el supuesto nombre de "Estado". La propuesta habría significado que el Estado palestino resultante no tendría contigüidad territorial, no controlaría sus fronteras, mantendría un control limitado sobre sus recursos hídricos, y no se produciría una retirada israelí completa de los territorios ocupados.

Además, el plan de Barak habría supuesto la perpetuación del control militar israelí sobre una cantidad muy significativa de los territorios de Cisjordania, incluyendo prácticamente todo el Valle del Jordán. Habría codificado el derecho de las fuerzas israelíes a desplegarse en territorio palestino con muy poca anticipación. Habría significado también la perpetuación de la presencia de asentamientos israelíes fortificados y la existencia de carreteras de uso exclusivo para la población judía de los mismos en el corazón del Estado palestino. Y finalmente, habría supuesto que los cerca de cuatro millones de refugiados palestinos tendrían que haber renunciado a sus derechos humanos básicos a cambio de recibir una compensación que no pagaría Israel, sino la "comunidad internacional".

Como mucho, los palestinos podrían esperar el establecimiento de una superautonomía dentro de un "Gran Israel" más que la independencia, junto con una delegación de algunos poderes municipales en aquellas zonas de Jerusalén habitadas por palestinos, pero todo ello bajo un permanente control israelí.

Pese a los términos de la oferta, los palestinos siguieron negociando en Washington y más tarde en Taba hasta enero de 2001, momento en el que Ehud Barak suspendió las negociaciones. La Autoridad Palestina siempre se ha mostrado favorable a reanudar las negociaciones en el punto en el que habían quedado anteriormente, pero Israel se ha negado. Está muy claro que a Sharon, que ha prometido no desmantelar nunca ni un solo asentamiento israelí y ha acelerado el ritmo de construcción de asentamientos en los Territorios Ocupados, le interesa todavía menos que a Barak poner fin a la ocupación.

Yo mismo he escrito un análisis más profundo sobre lo acontecido en Camp David con documentación adicional que se puede consultar en el siguiente enlace: http://electronicintifada.net/coveragetrends/6myths.shtml

Chicago (Illinois): Ayer, el corresponsal de la CNN en la Casa Blanca, John King, informaba de que el último atentado había supuesto "el reinicio de la violencia". ¿Por qué cree usted que los periodistas norteamericanos siguen sin tener en cuenta las muertes del lado palestino, sobre todo teniendo en cuenta que justo un día antes del atentado en cuestión una mujer y dos de sus hijos habían asesinados supuestamente por error después de que soldados israelíes disparasen salvajemente contra ellos con una ametralladora mientras trabajaban en su huerta?

A.A.: Su comentario es excelente. Para mucha gente en los medios de comunicación de EEUU, parece como si la única violencia que contase fuera la perpetrada contra israelíes. Para los palestinos, la violencia nunca se detiene. No creo que pase un solo día sin que los civiles palestinos no sufran la violencia aleatoria de Israel, la tortura, la destrucción de sus hogares, los golpes o las heridas. Muchos periodistas tienen los pies plantados en el lado israelí y se niegan a tomar como base los Territorios Ocupados. Así pues, la imagen que tienen es solamente la de uno de los bandos. Tenemos que hacerles responsables e insistir en que informen verazmente sobre las dos partes del conflicto.

Filadelfia (Pa): La política de Israel en general y la de Sharon en particular parecen haber tendido siempre a debilitar las instituciones laicas y civiles de los palestinos. Muchos observadores con bastante buen criterio han sugerido que esta situación podría conducir a un aumento de la influencia de los grupos extremistas (Hamas y otros). En su opinión, ¿es deliberada esta política?

A.A.: Sharon ha dejado meridianamente claro que no quiere que los palestinos tengan un Estado verdaderamente viable y soberano, y ha atacado y destruido asiduamente toda la infraestructura civil y económica de la Autoridad Palestina, incluyendo carreteras e instalaciones eléctricas o hídricas. A lo largo del mes pasado, las fuerzas israelíes han destruido los archivos educativos pertenecientes a un millón de niños palestinos que eran propiedad del Ministerio de Educación en Ramala. Han robado archivos e informes de investigación pertenecientes al departamento de estadística palestino y otras instituciones civiles dedicadas a la investigación. El 7 de mayo, el diario israelí Ha´aretz informaba de que soldados israelíes habían defecado y orinado por todas las oficinas del Ministerio de Cultura palestino. Es solamente un ejemplo de los numerosos informes sobre destrucción aleatoria que nos han llegado. Israel ha demolido por completo el único aeropuerto civil palestino y ha dañado seriamente el puerto.

Nada de lo anterior guarda relación con la "lucha contra el terrorismo". Se trata de dejar en ruinas todo lo que pueda servir como base para la construcción de un Estado palestino que no dependa de Israel ni tenga que estar dándole siempre las gracias. La otra cara de la moneda en este proceso de destrucción de todo lo palestino es el ritmo tan acelerado al que Israel sigue construyendo asentamientos exclusivos para población judía en los Territorios Ocupados y la declaración de Sharon de que ninguna de estas colonias ilegales será desmantelada.

Alexandria (Virginia): Hay quienes en Israel han propuesto construir una valla alrededor de las áreas palestinas de Cisjordania para mantener a los palestinos, incluidos los suicidas, fuera de Israel. ¿Sería esta valla efectiva? ¿Mejoraría con ella la seguridad de Israel? ¿Estaría usted a favor de que Israel construyera esta valla si no se llega a un acuerdo de paz?

A.A.: ¿Y qué tal si construyéramos una valla alrededor de Tel Aviv para mantener fuera de los Territorios Ocupados a los soldados y colonos israelíes? La razón por la que no hay paz es que Israel mantiene a decenas de miles de soldados y cientos de miles de colonos fuera de sus fronteras internacionalmente reconocidas, con el propósito de arrebatar tierras a los palestinos y gobernarles mediante una dictadura militar. Al mismo tiempo, Israel exige que los palestinos garanticen una seguridad total para sus soldados y colonos. Creo que solamente alguien que está totalmente cegado por la ideología es incapaz de comprender esta realidad estructural tan básica. Si Israel mantiene una ocupación militar sobre millones de personas con nada más que el ejercicio de la fuerza bruta, ningún poder en este mudo podrá impedir que ese pueblo ocupado responda.

Solamente con el fin de la ocupación se pondrá fin a la violencia y palestinos e israelíes podrán vivir en paz como iguales, los unos juntos a los otros. Las soluciones al estilo apartheid, tales como la construcción de ghettos o vallas para judíos y palestinos únicamente perpetuarán la violncia.

Londres (Reino Unido): Estimado señor: el congresista Armey defendió, en una entrevista reciente, la expulsión de la población palestina de los territorios, lo cual es constitutivo de invocar la práctica de crímenes contra la humanidad. Ahora bien: ¿se ha producido algún tipo de discusión en los medios de comunicación de EEUU sobre esta cuestión? ¿Por qué no se ha llamado la atención al Sr. Armey? (Vivo en Londres, así que no puedo ver la televisión estadounidense).

A.A.: Fue realmente sorprendente escuchar a Dick Armey, representante republicano en el Congreso de EEUU, pedir de un modo claro y abierto la expulsión de los palestinos y la anexión por parte israelí de la Cisjordania ocupada. Alguien comentó que, de hecho, Armey estaba incitando a Israel a perpetrar crímenes como los que se juzgaron en Nuremberg. Después de las protestas populares, Armey emitió un comunicado en el que se ofrecía una débil clarificación del asunto, pero esto no sirve para retractarse de las declaraciones que Armey emitió repetidamente por televisión. Todo esto es indicativo de los términos tan distorsionados en los que un político cualquier en EEUU puede tratar el conflicto palestino-israelí, sin que se produzcan grandes protestas. Cuando menos, uno esperaría que alguno de los principales periódicos llamara la atención a Armey en su editorial, o que otros miembros de su propio partido se distanciasen de él, pero nada de esto ha ocurrido. De hecho, incluso periódicos como USA Today han llegado a publicar recientemente columnas de opinión (como por ejemplo la firmada por Emanuel Winston el 22 de febrero) en las que se pedía abiertamente la expulsión de todos los palestinos de los Territorios Ocupados. ¿Puede imaginarse usted las protestas clamorosas que se producirían si alguien se atreviera a sugerir que la solución al problema vendría con la expulsión de todos los judíos de Israel? Mientras los defensores más intransigentes de Israel aseguran que los Estado árabes (que acaban de ofrecer a Israel la paz y el establecimiento de relaciones normalizadas) están conspirando para arrojar a Israel al mar, lo cierto es que muchos de sus aliados piden abiertamente que los palestinos sean arrojados al desierto. Por desgracia, ninguna de las organizaciones pro-israelíes con base en EEUU han condenado o repudiado estas llamadas a que se cometan semejantes atrocidades, lo cual me hace dudar de su compromiso con un reconocimiento sincero de los palestinos como seres humanos dignos de tener los mismo derechos que el resto del mundo. Para más información, puede consultar la siguiente página de internet: http://electronicintifada.net/actionitems/020502dickarmey.html

Búfalo (N.Y.): Ayer le hice esta misma pregunta al Sr. Rosenberg, pero no la respondió. Israel describe constantemente sus fronteras de 1967 como indefendibles. Sin embargo, no sólo fue capaz de defenderlas en 1967, sino que además fue capaz de expandir su territorio, al igual que ya había ocurrido en 1948 cuando sus fronteras eran todavía más reducidas. De manera que, ¿cómo pueden aceptar los medios de comunicación norteamericanos la noción de una seguridad israelí dependiente de la expansión de su territorio? (...)

A.A.: Israel cuenta con el Ejército más poderoso de Oriente Medio gracias a los tres mil millones de dólares de ayudas que anualmente pagan los contribuyentes norteamericanos. Israel ha desarrollado también armamento nuclear en colaboración con la Suráfrica del apartheid y tiene las reservas más grandes de armamento químico y biológico de la región. Muchos expertos israelíes coinciden en afirmar que todos los vecinos de Israel juntos no constituyen ninguna amenaza militar para el país. Y esto no va a cambiar a corto plazo. Israel está rodeado de país que están ansiosos por firmar la paz o que ya han declarado su deseo de hacerlo en términos razonables. Obviamente, los palestinos no constituyen hoy por hoy una amenaza para la existencia de Israel, pese a que los grupos palestinos han demostrado su capacidad para infligir el horror y la miseria sobre los civiles israelíes. La negativa israelí a poner fin a la ocupación no tiene nada que ver con la seguridad, puesto que todo el mundo (salvo quienes se muestran ideológicamente más firmemente partidarios de Israel) reconoce que la ocupación contribuye a debilitar la seguridad israelí. Israel quiere la tierra, simplemente. Pero no quiere conceder la igualdad a las gentes indígenas que viven en ella.

Bethesda (Maryland): ¿Qué responde usted ante las alegaciones de que la violencia que Israel ejerce contra los palestinos se exagera? Sabemos que las noticias que a menudo se oyen en Al-Jazira son muchas veces sesgadas y otras son puras mentiras. ¿Cómo se supone que alguien de fuera podrá conocer la verdad?

A.A.: Yo no he visto nada en Al-Jazira que no haya visto en The New York Times, The Los Angeles Times, The Washington Post, The Guardian, o en el canal de televisión candiense CBC, por ejemplo. Algunos de los mejores reportajes sobre los horrores perpetrados por el Ejército israelí han sido elaborados por el diario israelí Ha´aretz.

Lo que sí sabemos es que más de 1500 palestinos y cerca de 400 israelíes han muerto, y que las ciudades y pueblos palestinos han sufrido una destrucción sin precedentes. ¿Podemos dudar de algo de esto? De lo que dudamos es, precisamente, de lo ocurrido en Yenín; y dudamos porque Israel ha disparado contra los periodistas y después se ha negado a cooperar con la misión de investigación de NNUU que actuaría bajo mandato del Consejo de Seguridad.

Al parecer, hay personas tan cegadas por los prejuicios que sienten contra los palestinos que son incapaces de aceptar que pueda haber algo de verdad en las informaciones que los medios de comunicación reproducen sobre Israel, y prefieren creer que existe algún tipo de conspiración global para mancillar el nombre de Israel. Conspiración de la que formarían parte decenas de miles de profesionales (periodistas, editores, ejecutivos de medios de comunicación, responsables de organizaciones de derechos humanos, gobiernos, etc.) Personalmente no creo en las teorías de la conspiración.

Laurel (Maryland): En el caso de que el actual y los futuros gobiernos israelíes se negasen a replegarse a las fronteras de 1967 y que los palestinos insistan en tener un Estado palestino que comience con una retirada total israelí de los territorios ocupados desde 1967, ¿cómo es posible que alguien crea que habrá paz?

A.A.: No la habrá. O se pone fin a la ocupación, cuestión en la que toda la comunidad internacional (EEUU incluido) está de acuerdo, o el pueblo palestino será expulsado en una campaña de limpieza étnica masiva tal y como varios ministros del gabinete israelí y el congresista Dick Armey han propuesto. ¿De qué parte está usted?

Houston (Texas): Nunca podré olvidar las imágenes del pueblo palestinos celebrando en las calles el 11 de septiembre. ¿Y usted?

A.A.: Recuerdo haber visto un vídeo muy corto que mostraba a un grupo muy reducido de palestinos celebrando en unas circunstancias bastante ambiguas, y que fue repetido miles de veces en la televisión de EEUU. Obviamente, las imágenes no representan al "pueblo palestino", lo mismo que los cientos de mensajes hostiles que tanto yo como otros miembros de la comunidad árabe-americana hemos recibido de parte de algunos norteamericanos retorcidos después del 11 de septiembre no representan a todos los norteamericanos.

Tanto aquí, en EEUU, como en Palestina, hubo ceremonias en recuerdo de las víctimas organizadas por palestinos en las que demostraron su solidaridad con las víctimas de los atentados del 11 de septiembre, lo mismo que hubo muchos norteamericanos que echaron una mano a los árabes norteamericanos y los musulmanes y los protegieron de ataques racistas perpetrados por algunos autodenominados "patriotas americanos". Hay millones de palestinos que tienen amigos y parientes viviendo en EEUU, ciudadanos norteamericanos que sienten mucho amor y lealtad hacia los Estados Unidos, aún cuando muchos de ellos estén en profundo desacuerdo con la política estadounidense en Oriente Medio. Una de las cosas más positivas que tiene EEUU es que todavía tenemos el derecho a estar en desacuerdo y a trabajar por una política diferente. ¿No es así?

Bethesda (Maryland): La cobertura que los medios de comunicación de EEUU dan sobre el conflicto no me parece satisfactoria. Los medios árabes y europeos no defienden tanto las acciones israelíes en Cisjordania. ¿Qué hace falta que los medios de EEUU empiecen a trabajar como deben?

A.A.: Todos nosotros tenemos que asegurarnos de que estamos bien informados sobre lo que ocurre, recurriendo a algunas de las fuentes internacionales que usted ha mencionado, para después pedir responsabilidades a nuestros medios de comunicación, tanto a nivel local como nacional. ¡No permitan que su relación son los medios de comunicación sea unilateral! ¡Respóndanles!

Dallas (Texas): Ali Abunimah, le considero una persona fuerte e inteligente. Siendo así, me gustaría que viera usted la importancia de la paz en Oriente Medio. Del asesinato de civiles inocentes únicamente obtendremos más odio en todo el mundo. ¿Cómo cree usted que las naciones árabes deberían proceder en sus intentos de lograr la paz con Israel? Creo que debemos dejar bien claro que Israel existirá en paz junto los palestinos que residirán en áreas delimitadas de nuevo.

A.A.: Estoy totalmente de acuerdo en que nada bueno puede resultar del asesinato de civiles inocentes. Los palestinos tienen que dejar de hacerlo, lo mismo que los israelíes. Quienes apoyan a Israel tienen que dejar de racionalizar y negar el asesinato de palestinos inocentes a manos de Israel.

Los países árabes han ofrecido unánimemente una paz total y el establecimiento de relaciones normalizadas a Israel a cambio de una retirada de los Territorios Ocupados. Se trata de un compromiso de amplio alcance que cuenta con el apoyo de toda la comunidad internacional. Israel lo ha rechazado y ha acelerado el ritmo de la construcción de asentamientos para población exclusivamente judía en los Territorios ocupados. En consecuencias, lo que necesitamos es que Israel decida si prefiere que se mantengan las colonias y el gobierno militar sobre millones de palestinos y por lo tanto un conflicto perpetuo, o si por el contrario prefiere la paz, unas relaciones normalizadas, fronteras seguras, y el gobierno de la democracia. Hasta el momento, todo parece indicar que Israel ha elegido el primer camino.

Arlington (Virginia): Permítame empezar diciendo que apoyo la idea de un Estado palestino contiguo a Israel y el fin de los asentamientos. Siempre he intentado escuchar las declaraciones de los representantes palestinos en los medios de comunicación y las he tomado siempre tal cual. Por eso, me sorprendió sobremanera escuchas que entre 500 y 3000 civiles habían muerto en la "masacre" de Yenín. Según las informaciones procedentes de 'Human Rights Watch', Amnistía Internacional, y otras organizaciones que no son precisamente pro-israelíes, sabemos ahora que la historia de la "masacre" fue un invento. Mi pregunta es: ¿cuáles fueron los motivos para que se difundiera esta historia, y cómo se supone que me tengo que creer cualquier cosa que la AP o quienes la apoyan digan después de que les hayan pillado con esta mentira descomunal?

A.A.: En primer lugar, contemos los hechos como realmente sucedieron. La primera afirmación de que cientos de palestinos habían sido asesinados salió de boca de un general israelí. Israel se retractó de estas declaraciones inmediatamente. En segundo lugar, la primera petición de una comisión de investigación internacional vino del Ministro de Asuntos Exteriores israelí, Simón Peres.

Lo cierto es que nadie sabe con exactitud lo que ocurrió en Yenín, pero hay muchos testimonios del horror, auténtico y real, que nos llegaron del campamento al tiempo que Israel mantenía a los periodistas y a la comunidad internacional al margen. Se comprende, pues, que los palestinos se temieran lo peor puesto que Sharon estaba a la cabeza del mismo Ejército que permitió que ocurrieran las masacres de Sabra y Chatila en Beirut, en 1982.

Hay todavía muchos desaparecidos en Yenín, y sus habitantes prácticamente no han recibido ningún tipo de ayudas. Están escarbando entre los escombros con sus propias manos. Las mismas organizaciones de derechos humanos que usted cita (AI, HRW), han confirmado que han encontrado pruebas de que en Yenín se han perpetrado "graves crímenes contra la humanidad". Obviamente, esto a usted no le preocupa.

Ahora bien, la pregunta es, ¿por qué Israel se ha negado a cooperar con la misión de investigación de NNUU, compuesta por más de 20 expertos y a la cabeza de la cual se encontraban varios diplomáticos de todo el mundo con unas credenciales impecables? Usted puede creer, como Israel pretende que lo haga, que el mundo entero está implicado en una conspiración antisemita, lo cual sería el colmo de la credulidad y la simpleza. O puede inferir, como creo que la gente más razonables ha hecho, que Israel tiene algo que esconder, algo muy feo y muy grave. Ahora nunca sabremos toda la verdad, e Israel tendrá que vivir siempre bajo la sombra de lo ocurrido en Yenín.

Bethesda (Maryland): ¿Cuál cree que será la reacción israelí al atentado de ayer?

A.A.: Creo que Israel seguirá adelante con su política fracasada y absolutamente en bancarrota de utilizar la fuerza bruta. Si el último y terrible atentado prueba algo, es precisamente que no hay ningún nivel de violencia y brutalidad por parte israelí que pueda impedir que gente con la determinación de acabar con el sufrimiento de millones de palestinos bajo la dictadura militar israelí siga infligiendo sufrimiento sobre israelíes inocentes. No espero que Sharon comprenda todo esto, y me sorprendería mucho no ver una escalada aún mayor de la violencia israelí.

Houston (Texas): las recientes declaraciones de Sharon atacando a los saudíes y condenando a NNUU como una organización dominada por intereses antisemitas le hacen pensar a uno que el liderazgo israelí no tiene ningún interés en la paz y que de hecho está trabajando para prolongar el conflicto, con el fin de justificar la anexión total de Gaza y Cisjordania. ¿Cree usted que esto constituye un motivo de preocupación serio? En tal caso, ¿qué medidas pueden adoptar los norteamericanos para detener esta situación?

A.A.: Recientemente, una ex parlamentaria de la Knesset, Shulamit Aloni (perteneciente al partido izquierdista Meretz), pronuncio una conferencia en Chicago. Dijo que cualquier líder israelí que estuviera verdaderamente interesado en la paz se agarraría a la iniciativa de paz saudí porque es una oferta por la que Israel siempre ha suspirado: el pleno reconocimiento y su aceptación en la región. Pese a no ser un plan perfecto, según Aloni, cualquier líder israelí responsable lo tomaría como punto de partida para, a partir de ahí, iniciar las negociaciones. La respuesta del gobierno de Sharon fue denunciar inmediatamente el plan saudí como un complot para destruir a Israel, iniciando una campaña de hostigamiento y demonización contra Arabia Saudí. No es precisamente un modo muy elegante de responder, ¿verdad?

Si bien no dudo de que hay un antisemitismo genuino que sí existe y al que, como todas las formas de racismo, debemos enfrentarnos, la tendencia de Israel a colgar la etiqueta de antisemita a cualquier persona que critique sus acciones (incluso las más espeluznantes), es un arma de doble filo. Incluso aquí, en EEUU, la gente comienza a perder la paciencia con tácticas difamatorias como éstas. El peligro que Israel crea con esto es que cuando el verdadero racismo anti-judío saque la cabeza, la gente lo ignorará porque Israel se ha comportado demasiadas veces como el pastor del cuento de "Pedro y el lobo".

Maryland: ¿Cuál es su relación con la Autoridad Palestina, especialmente teniendo en cuenta que si uno quiere entrar en la página web de la AP se dirige automáticamente a Electronicintifada.net? ¿Controla, censura, o autoriza la AP sus contenidos al igual que hacen con el resto de periódicos, televisiones, y otros medios de comunicación en Palestina? (la pregunta había sido editada en el original)

A.A.: Electronic Intifada es un proyecto absolutamente independiente que se sostiene gracias al trabajo de voluntarios. No tenemos ninguna relación con la Autoridad Palestina, y asumimos plena responsabilidad por nuestros contenidos, que se editan en EEUU. Nuestros contenidos no están controlados ni censurados por nadie salvo por quienes mantienen nuestra página, y nunca lo serán. Puede usted leer testimonios sin censurar de palestinos normales y corrientes que han sido testigos de los recientes acontecimientos en nuestra página Live From Palestine.

Debido a la destrucción de gran parte de la infraestructura palestina tras los ataques israelíes, muchas páginas web palestinas han dejado de funcionar. Al parecer, la Autoridad Palestina hizo enlazar su página con la nuestra. No nos pidieron permiso para hacerlo, y nosotros mismos hemos puesto una nota indicando las razones por las que la página de la AP está actualmente vinculada a la nuestra.

Supongo que, una vez que sean capaces de restablecer el mantenimiento de sus propios portales, eliminarán el vínculo directo con nuestra página.

Es muy desafortunado que los palestinos que viven en el interior de los Territorios Ocupados hayan tenido que enfrentarse a la férrea censura que les imponían las autoridades de la ocupación israelí y después hayan tenido que sufrir lo mismo de parte de la AP. Hoy por hoy, las principales restricciones a la libertad de expresión vienen de parte de las fuerzas de ocupación israelíes, que han cerrado y destruido escuelas y universidades, han bombardeados estaciones de TV y radio y transmisores, destrozado ordenadores, líneas telefónicas, y prohibido la libre circulación y las reuniones en lugares públicos.

Los palestinos siempre han encontrado vías para decir lo que piensan, y la Red sigue siendo un instrumento fundamental con el que los palestinos pueden discutir y mantener debates muy vivos sobre cualquier cuestión. Nuestro portal forma parte de todo esto.



.