Index | Iraq 2004
Testimonio
IRAQ

* Imán Ahmad Jamas, iraquí, es la directora del Centro del Observatorio de la Ocupación en Bagdad. Con su equipo, el Centro se dedica desde pocos meses después de la invasión anglo-estadounidense a documentar los efectos de la ocupación en la sociedad iraquí y a recoger testimonios que aportan en sus informes. Este texto ha sido remitido por su autora a CSCAweb el 7 de julio de 2004. Véanse los enlaces a otros informes del Observatorio de la Ocupación en Bagdad publicados en CSCAweb y la Campaña de apoyo económico puesta en marcha en: Campaña de apoyo al Centro del Observatorio de la Ocupación en Bagdad: Documentar los crímenes de los ocupantes

Fotos tras el asalto a la Asociación de DDHH en Hila


Los ocupantes, contra las organizaciones civiles iraquíes

Dos muertos en el asalto de tropas de EEUU a la reunión en Hila del Comité de representantes sociales de la provincia de Babilonia

Iman Ahmas Jamas*

CSCAweb (www.nodo50.org/csca), 12 de julio de 2004
Centro del Observatorio de la Ocupación en Iraq (Iraq), 7 de julio de 2004
Traducción para CSCAweb de Sinfo Fernández Navarro

"Era una reunión de la sociedad civil de Hila. Lo más importante es que era una reunión para poder establecer un diálogo con los estadounidenses a fin de tratar de hallar una vía de entendimiento con las autoridades [de ocupación]. Parece una burla política asaltar y tirotear una reunión que perseguía lograr un diálogo pacífico. Estábamos saliendo del salón cuando comenzó el asalto. [...] Murieron dos personas, tres resultaron heridas de gravedad y dos más fueron arrestadas, una de las cuales fue liberada dos días más tarde; la otra, el sheij Adnan Oneidi, que fue herido por dos balas, está todavía en Abu Ghraib. Los prisioneros que han sido liberados dicen que su estado es grave"

Esperábamos llegar a Hila (situada a 100 kilómetros al sur de Bagdad [1]) alrededor de las 10:00 horas de la mañana, donde nos íbamos a reunir con la Asociación de Derechos Humanos de la ciudad. Debido a una fuerte explosión en la carretera de un camión-cisterna de gas que iba acompañado por vehículos militares y tanques [estadounidenses] nos retrasamos unas tres horas. No sabíamos exactamente lo que ocurría pero vimos un fuego inmenso que subía hacia el cielo a una velocidad de diez metros por segundo, al que siguió un intenso tiroteo y, después, la secuencia que ya nos resulta familiar: invadieron el lugar más tanques, vehículos militares, helicópteros e incluso soldados [de ocupación]. A continuación, asaltaron rápidamente el pueblo más cercano. Nos dimos cuenta de que estos sucesos iban a durar todo el día, por lo que decidimos dar un rodeo a través de los huertos; era demasiado peligroso permanecer allí con mi amigo estadounidense, Martin, que era lo suficientemente imprudente como para intentar acercarse a las tropas de EEUU, o para enfocar su cámara para grabar cómo los soldados estadounidenses se negaban a ayudar a un iraquí herido en el tiroteo.

Testimonios del asalto a la Asociación de Hila

Los miembros de la Asociación de Derechos Humanos estaban aún esperándonos cuando llegamos a Hila sobre las 13:00 horas. El señor Hazim al-Araji, su secretario cultural, que fue periodista y bibliotecario en otro tiempo, sugirió que viéramos primero el salón de actos, donde el 1 de mayo de 2004 empezó el asalto estadounidense.

Hazim padece ceguera nocturna pero incluso aunque es mediodía apenas puede ver. Tenía cerca de 40 y una profunda herida cicatrizada en el labio inferior. En el salón de actos que se utilizaba en ocasiones para hacer teatro para los niños había muchos agujeros de bala en la pared que había en la parte de atrás del escenario, puertas rotas y una gran mancha de sangre en el camerino en el que algunos de los asistentes se escondieron.

"[...]Aquí dispararon al sheij Maitham al-Hashimi, el presidente de la conferencia, y al sheij al-Hasnawi. Había un charco sangre y restos de huesos fracturados. Era el [antiguo] camerino de los actores. En el asalto murieron dos personas, tres resultaron heridas de gravedad y dos más fueron arrestadas, una de las cuales fue liberada dos días más tarde; la otra, el sheij Adnan Oneidi, que fue herido por dos balas, está todavía en Abu Ghraib. Los prisioneros que han sido liberados dicen que su situación es grave."

Se trataba de la sesión preparatoria de la III Conferencia de Fuerzas Populares que intentaba crear un órgano que representara a todos los grupos, organizaciones y notables a fin de empezar a dialogar con las autoridades en Hila. La tarjeta de invitación que nos enseñó Hazim reza:

"A/a: ...
Invitación
El Comité Preparatorio del Consejo de Fuerzas Populares de la provincia de Babilonia tiene el honor de invitarle a asistir a la tercera sesión que se celebrará en el salón de actos de la Asociación de Derechos Humanos a las 16:30 horas el sábado, 1 de mayo de 2004.
También te invitamos a unirte a este Consejo a fin de que todos los sectores puedan participar en el proceso de reconstrucción de Iraq. Es importante asistir a esta reunión para que puedas expresar tu opinión, participar en las discusiones y expresar tu posición ante el Consejo.
Con los mejores saludos y respetos,
El Comité Preparatorio
."

Hazim prosigue:

"[...] Esta invitación fue remitida a todas las personalidades políticas y culturales de Hila; se envió también a la señora Mary Witt, asesora de EEUU en la delegación de gobierno de Babilonia, que no asistió a la reunión. Algunas veces la llamamos Mary Witwit, porque es muy próxima al gobernador de Babilonia, Iskendar Witwit. De todas formas y aunque resulte extraño, este salón ha contemplado la presencia de gente muy dispar: religiosos y laicos, derechistas e izquierdistas, estadounidenses, polacos y españoles, e incluso el mismo Bremer estuvo aquí. Antes del asalto, irónicamente, hubo un espectáculo internacional en este salón presentado conjuntamente por grupos italianos y británicos."

-Imán Jamas: ¿Por qué se celebró aquí una reunión política de ese tipo?
-Hizam al-Araji:
Yo estuve de acuerdo en acoger aquí la reunión porque el Consejo no tenía un lugar donde reunirse y ellos no podían permitirse pagar 100.000 libras iraquíes (70 dólares). Les dejé gratis el salón. Era una reunión de la sociedad civil de Hila. Lo más importante es que era una reunión para poder establecer un diálogo con los estadounidenses a fin de tratar de hallar una vía de entendimiento con las autoridades [de ocupación]. Parece una burla política asaltar y tirotear una reunión que perseguía lograr un diálogo pacífico. La idea fue del sheij Maitham al-Hashimi. Él era uno los hombres religiosos más reconocidos de Hila. Había al menos 45 personas participando. Un acto completamente pacífico; los asistentes no tenían más que sus bolígrafos y sus papeles. La reunión comenzó alrededor de las 17:00 horas y terminó a las 19:30. Hubo una hermosa discusión. El señor Adnan Oneibi, que representaba a la oficina de as-Sadr fue muy razonable; quizá él es crítico con la ocupación, habla muy bien porque tiene un título en teatro, pero se mostró muy colaborador, no criticó a nadie en la reunión. Estábamos saliendo del salón cuando comenzó el asalto. Escuché gritos extraños y salí fuera para ver lo que ocurría y como estaba oscuro y no puedo ver bien no reconocí a los soldados, pero otras personas dijeron que eran estadounidenses y hubo quien oyó hablar en otros idiomas, no sólo en inglés. Rápidamente, empezaron a golpearme; me patearon y me golpearon la cabeza con la culata de una pistola. En ese momento caí inconsciente. Cuando me desperté de nuevo, estaba en el hospital y sentí en mi cabeza el dolor del último punto de sutura.

Hazim nos muestra su foto, cubierto de sangre, en la que aparece auxiliado por otros miembros de la asociación.

Testimonio de Salam, Asociación de la Juventud Islámica

El señor Salam, de la Asociación de la Juventud Islámica, de unos 40, que caminaba con ayuda de un bastón por tener dos heridas en la pierna, continua el relato de los hechos:

"[...] Yo estaba en el estrado, con el señor Hashimi, su ayudante, el señor Katan al-Araji, el representante del Encuentro por la Unidad Nacional, el Dr. Wajih Modhir, y el cámara de televisión señor Mehdi al-Babili."

Salam era funcionario del Estado en el pasado. Fue arrestado dos veces, durante períodos de 21 y cinco meses. Fue acusado de actividades políticas contra el Estado. Cuando salió de la cárcel se encontró con que su casa había sido confiscada. Tiene 13 niños. Ahora es también ayudante en la Asociación de Prisioneros Políticos y miembro del consejo local y de la oficina de ONG.

"[...] Asaltaron el lugar cuando estábamos terminando la reunión y la gente se levantaba para salir al exterior. Empezaron a disparar contra el estrado y a gritar '¡al suelo!'. La gente se tiró al suelo, las sillas se volcaron, los turbantes de los sheijs se deshicieron, vi a dos soldados estadounidenses que portaban grandes pistolas oscuras caminando espalda contra espalda. Uno de ellos era alto, negro y hablaba en inglés. Había muchas mujeres."

-Imán Jamas: ¿Quiénes eran ellas?
- Señor Salam:
Eran representantes de las diferentes organizaciones de mujeres: la Liga de Mujeres, el Centro Cultural de Mujeres y la Liga de Mujeres Musulmanas.

-Imán Jamas: ¿Qué otras organizaciones había allí?
- Señor Salam:
Organizaciones de abogados, de doctores, la Asociación de Derechos Humanos, asociaciones juveniles y muchos partidos políticos, como los comunistas, el Partido Democrático del Kurdistán, y muchos partidos religiosos, todos estaban representando a la sociedad civil de Hila. Trabajaban para intentar crear un órgano que agrupara todo el horizonte político y social local. Decidimos tener una próxima reunión el día 17 a fin de elaborar la Declaración Fundacional y elegir al secretario y a la junta directiva. Pero mataron al Consejo antes de que pudiera nacer.

-Imán Jamas: ¿Qué sucedió después?
-Señor Salam:
Como estábamos desarmados y el tiroteo era al azar, intentamos correr hacia la puerta más cercana. Nos dispararon por la espalda. Qahtan iba delante de mí, por eso no recibió ningún disparo, yo recibí dos en la pierna y muslo izquierdos [nos muestra las fotos], el jeque Maitham recibió siete disparos por la espalda, en su hombro izquierdo, en la espalda, en el costado y en la rodilla, calló al suelo, emitió un quejido y murió inmediatamente. Sachit le vió y gritaba "Por Dios, todo esto está ocurriendo bajo el techo de los Derechos Humanos", cuando una bala le destrozó la cabeza, haciendo desaparecer la parte superior de la misma [Salam nos muestra la foto de ambos]. Mehdi, el cámara, fue herido en la espalda, entre los hombros, y en la pierna. Les oímos abriendo puertas y disparando a lo loco. Mehdi me pidió que sacara su carné de prensa del bolsillo y que lo mantuviera en alto para que pudieran ver que él trabaja para el canal de TV al-Hurra de Iraq [TV Libre, creada por EEUU], porque ya no podía ni respirar. Le dije que mantuviera los brazos en alto si entraban en nuestra habitación. Esperé durante 45 minutos hasta que se fueron. Sangraba horriblemente. Pero me las arreglé para llegar a casa. Éramos gente pacífica que había ido allí para pedir democracia. [El ataque] fue un acto inimaginable de terrorismo en la oficina de los Derechos Humanos, donde la gente buscaba refugio frente a la injusticia.

Salam ansiaba mostrarnos y darnos copia de un documento que certifica que su asociación de jóvenes está registrada en la Oficina de ONG [creada por la Autoridad Provisional de la Coalición, APC] como ordenaron las autoridades de la ocupación:

"Desde ese día hasta ahora nadie ha venido aquí para preguntar, para pedir disculpas, nadie ha escuchado nuestras reclamaciones."

Testimonio del Rida Mecer, abogado

-Imán Jamas: ¿Presentaron una reclamación?
-Rida Mecer:
Presentamos una reclamación ante la policía de Babilonia; llevamos todos los testimonios de los testigos. El juez del tribunal de investigación cerró el caso porque no podía hacer nada: como usted sabe, las tropas ocupantes no están sometidas a la justicia iraquí. Pero también intentamos obtener compensaciones para las víctimas, fuimos ante la APC que está en el hotel Babilonia en Hila y, hasta ahora, más de seis semanas después del asalto, aún no hemos conseguido respuesta alguna. El representante legal de la APC -que es un coronel que conocíamos porque trabajamos con él en un programa de formación de policías- vino aquí y preguntó qué había ocurrido, le explicamos todo, se fue y nunca contestó con nada. Fuimos a ver a la señora Witt, la asesora estadounidense del gobernador; nos dijo que no sabía nada sobre lo ocurrido. Ella estaba invitada a la reunión pero no apareció, ni tampoco el gobernador, ni el director de policía ni el alcalde, todos estaban invitados pero ninguno vino, aunque, en efecto, el ayudante del gobernador, el señor Haider Asma, vino a la segunda sesión. Pero el señor Shiaa al-Barrak, que es el padre de Ahmed al-Barrak, miembro del Consejo Gubernativo [designado por la APC], estaba presente.

Hazim interviene:

"Me llamaron de la Universidad Religiosa de Hila para preguntar qué había ocurrido. Fui y les conté todo de nuevo. No hemos conseguido ninguna reacción, quizá fue un platillo volante el que asaltó la Asociación de Derechos Humanos!!"

-Imán Jamas: ¿Era necesario un Consejo político para abrir un diálogo con los estadounidenses? ¿No había antes diálogo?
-Hizam al-Araji:
Había una gran confusión en los canales de comunicación con los estadounidenses. Las tribus, los campesinos, las asociaciones deportivas, etc, iban hasta Michel Kifler (así se pronuncia), el funcionario civil [estadounidense], y expresaban opiniones diferentes. Por eso la idea fue crear un Consejo unificado con todas esas asociaciones para poder enviar un mensaje unificado. Por ejemplo, teníamos noticia de que en el área de la reconstrucción se iban a gastar miles de dólares en tuberías en un área en la que ya había agua potable, mientras que había zonas sin cañerías de ningún tipo. Pensábamos que un Consejo de ese tipo podría transmitir un informe mejor sobre la situación. También, por ejemplo, en cuanto a la educación, pedimos ordenadores para las escuelas, pero otros dijeron a los estadounidenses que eso no era necesario el Consejo estaba pensando en elaborar mapas sobre pobreza, sanidad y educación, fuera de la confusión y de los intereses individuales. Ese Consejo serviría como un órgano de coordinación.
Creo que muchos de los errores cometidos por los estadounidenses como fuerza de ocupación fueron provocados por la desinformación y también por lo que denominamos "poder de los intérpretes", que transmiten información equivocada. Una de las ideas es utilizar los servicios de intérpretes especiales, designados por el Consejo. Uno de los discursos más bellos fue pronunciado por un famoso joven poeta, Riyadh al-Garib, sobre el significado del diálogo e identidad culturales.

Dificultades y problemas

-Imán Jamas: ¿Por qué cree que asaltaron la Asociación de Derechos Humanos?
-Rida Mecer:
No lo sabemos muy bien, nadie nos ha dado hasta ahora ninguna respuesta. Quizá porque querían detener al representante de as-Sadr. Pero podían haberle arrestado en su casa, en la mezquita o incluso aquí en la reunión sin matar ni disparar a todo el mundo. l representante de al-Sadr, el jeque Adnan Oneibi, le dispararon en el brazo y en la pierna y fue arrestado. Cuando escribimos este informe todavía permanece en la cárcel de Abu Ghraib, los prisioneros liberados dicen que su situación es grave.

-Imán Jamas:¿Qué tipo de problemas tienen?
-Rida Mecer:
Nuestra asociación es independiente; fue fundada por un grupo de abogados cuando cayó el anterior régimen. Tenemos muchos comités dedicados a sanidad, asistencia legal, mártires, prisioneros de guerra y desaparecidos, tumbas masivas, medio ambiente e información. Es la organización más grande en la región del Eúfrates central. Pero tenemos muchas dificultades y problemas, el más importante es la comunicación semanal con otras organizaciones de Bagdad y otros lugares. No recibimos ninguna ayuda del [nuevo] Ministerio de Derechos Humanos que no tiene delegaciones ni oficinas en las provincias. No saben lo que está pasando. Por ejemplo, ha habido muchas violaciones graves de los derechos humanos en los últimos sucesos de Kerbala y Nayaf de los que no saben nada. Hemos visto organizaciones de derechos humanos en el Kurdistán; tienen conferencias, formación y cursos educativos, etc. Nosotros no tenemos transporte para trabajar en las áreas rurales. No tenemos ninguna financiación. Todos somos voluntarios.

Interviene Wajdi, activista por los derechos humanos, titulado en aviación. Se muestra de acuerdo en que el problema mayor es la financiación y el transporte:

"Algunas personas vienen aquí pidiendo ayuda, traen informes médicos y nos piden que compremos medicinas y lo hacemos. Las organizaciones internacionales deberían ayudarnos."

Y Rida Mecer añade:

"La Oficina de ONG en la APC debería ayudarnos. La Conferencia de Donantes de Madrid destinó miles de millones para derechos humanos y para la sociedad civil en general. No sabemos dónde ha ido a parar el dinero. Conocemos muy bien los mecanismos para conseguir fondos, hemos hecho muchas propuestas de nutrición para las niñas de nueve a 16 años, para evitar que dejen de asistir a la escuela, para que los matrimonios se celebren a una edad más tardía... Hay muchos pueblos alejados que necesitan ayuda inmediata, por ejemplo, tenemos un pueblo llamado Hurlshuk, que está a cinco kilómetros de la calle pavimentada más cercana, sus habitantes donaron un local y un ayudante, necesitan doctor y medicinas. También necesitan una escuela secundaria. Algunos pueblos no tienen agua, las mujeres tienen que caminar largas distancias para conseguirla, algunas de ellas están perdiendo el cabello. Las tuberías existen pero el agua se cortó años atrás [durante el periodo de sanciones contra Iraq] porque estos pueblos estaban contra el último régimen. Esas tuberías necesitan ahora mantenimiento. No conseguimos financiación para estos y para otros proyectos, sólo conseguimos financiación para el proyecto de manifestación pacífica. Hay un coordinador egipcio en la Oficina de ONG en la APC, se llama señor Adli, quiere que nos unamos al Centro Regional por la Democracia de la zona sur (Hila, Kerbala, Najaf, Kut y Diwaniya).

-Imán Jamas: ¿Por qué no os unisteis?
-Rida Mecer:
No queremos. Somos la Asociación de Derechos Humanos más antigua de la zona. Ellos nombraron a un hombre religioso como responsable de ese Centro que no ha participado nunca en nuestro trabajo. Es el señor Farwad al-Qazwini. Tiene muy buenas relaciones con las tropas estadounidenses pero nosotros no queremos tener nada que ver con ninguna instancia oficial. Queremos ser independientes para poder hablar con libertad, como lo estamos haciendo ahora.

Pero no estaban hablando con libertad... Me dieron muchos detalles acerca de sus problemas con la APC, con los proyectos que están financiando y con otros que no, sobre la complicada red de problemas y relaciones que tienen con el coordinador egipcio y el director iraquí de ONG que han nombrado para la zona, etc. y me pidieron que no mencionara sus nombres ni nada de lo que dijeron. Se lo prometí.

Nota de CSCAweb:

1. Hilla, ciudad industrial muy duramente bombardeada durante la guerra de 1991, se encuentra situada junto a la antigua Babilonia, donde ha sido ubicado el mando polaco del contingente multinacional de ocupación de la región centro-sur. Hilla es la capital de la provincia de Babilonia.