Index | Dossier 'Iraq 2005'
Documentos
IRAQ



Declaración final de la audicíón preliminar de la sesión italiana del Tribunal Internacional sobre Iraq

Tribunal Internacional sobre Iraq
(Edificio parlamentario Palacio Marini. Roma, 17 de diciembre de 2004)
CSCAweb (www.nodo50.org/csca) , 24 de enero de 2005
Traducción para CSCAweb de Nalia Litvina

"Llamamos al Movimiento Pacifista a lanzar una movilización para exigir la retirada inmediata del contingente que ocupa el territorio de Iraq, siendo ésta una condición indispensable para que el pueblo iraquí pueda expresar libre e inmediatamente su derecho a la autodeterminación. También llamamos a todos los organismos competentes jurídicos o políticos, nacionales, europeos o internacionales, a contribuir desde sus respectivas esferas a la restauración de los derechos que fueron pisoteados en Iraq y a castigar a los responsables de los crímenes cometidos. Llamamos con urgencia a abrir una investigación internacional sobre el ataque a Faluya, donde, según testigos, fue perpetrada una tremenda e indiscriminada masacre"...

La audición preliminar de la sesión italiana del Tribunal Internacional sobre Iraq, después de haber recogido y evaluado los testimonios desde Iraq y las opiniones de los juristas, intelectuales, políticos, expertos y publico general, concluye:

1 que la guerra contra Iraq desatada por EEUU y Gran Bretaña en marzo de 2003, y la ocupación que la siguió y continua hasta hoy día, no tiene ninguna justificación válida y por lo tanto es una clara violación de la ley internacional y la Carta de las Naciones Unidas. Ciertamente, esos hechos están en conformidad con la definición de "Crimen de agresión" estipulada por el Tribunal de Nuremberg y por la Resolución 3314 (14 de diciembre de 1974) de las NNUU.

2 que para hacer frente a dicha agresión, el pueblo iraquí ha creado un movimiento de resistencia que ha ido adquiriendo distintas formas y que tiene derecho a proclamar su legitimidad basándose en los postulados de la Carta de NNUU y en la ley internacional.

3 que durante la guerra, que de acuerdo con lo declarado constituye un crimen en sí misma, las fuerzas de ocupación cometieron gran número de distintas ilegalidades. Se adjunta una lista parcial para ilustrar lo dicho:

a) uso de fuerza masiva, desproporcionada e indiscriminada que produjo, según estudios científicos comprobados, al menos cien mil víctimas, la mayoría de ellas a causa de los bombardeos;
b) numerosas violaciones de los Derechos Humanitarios en tiempos de guerra y de la Cuarta Convención de Ginebra en la cual se especifican las obligaciones para las fuerzas de ocupación
c) uso de armamento ilegalizado, como bombas de racimo y proyectiles de uranio empobrecido que causaron efectos de devastación indiscriminada;
d) destrucción del medio ambiente, cuyos efectos a largo plazo o permanentes pesarán sobre las futuras generaciones de toda la región;
e) destrucción premeditada de la infraestructura civil (hospitales, escuelas, edificios administrativos/de policia);
f) saqueo de recursos naturales;
g) instauración de un gobierno no reconocido por el pueblo iraquí que se mantiene en el poder únicamente por medio de la presencia militar de fuerzas de ocupación, lo cual viola el derecho a la autodeterminación del pueblo iraquí;
h) la práctica de ejecuciones sumarias, secuestros, asesinatos, encarcelamientos sin juicio previo y torturas contra cualquier persona sospechosa de oposicón a la ocupación;
i) destrucción de un enorme patrimonio arqueológico, histórico y artístico
j) asesinato premeditado de periodistas y testidos indeseados;
k) ataques premeditados contra establecimientos de la sanidad pública tales como clínicas y hospitales;

4 que la decisión del gobierno italiano de enviar tropas para apoyar a la ocupación es una evidente violación del artículo 11 de la Constitución ( repudio de la guerra) y por tanto constituye un acto de complicidad con las acciones criminales de los agresores y el poder de ocupación. Además, el mandato especifico concedido a las tropas italianas por su gobierno lo hace responsables de verse involucrado en las violaciones perpetradas por las fuerzas de ocupación que están expuestas anteriormente;

5 que se efectuaron reprensibles intentos de dividir al pueblo iraquí por el hecho de pertenecer a una etnia, corriente religiosa, poniendo en peligro de ese modo a la unidad y soberanía del Estado iraquí. Merecen ser condenados particularmente los sufrimientos causados a la mujer iraquí, quien fue víctima principal de desorden y violencia creados por la ocupación;

6 que en las sociedades occidentales se hicieron público "hechos" ditorsionados o inventados sobre la situación en Iraq lo cual constituye la retaguardia del esfuerzo bélico , junto con la reducción o eliminación autoritaria de libertades civiles;

7 que la reacción de la comunidad internacional y sus instituciones a las violaciones de las normas internacionales en Iraq ­y del derecho constitucional de las sociedades occidentales- fue insuficiente e inadecuada para detener las ilegalidades cometidas. Por lo tanto, la opinión pública internacional, principal guardian de la ley internacional, está en el derecho de pronunciarse sobre lo que sucedió y en particular sobre los crímenes mencionados.

Basándonos en esas conclusiones, nosotros, participantes de la audición preliminar de la sesión italiana del Tribunal Internacional sobre Iraq, formulamos los siguientes llamamientos:

Llamamos al Movimiento Pacifista a lanzar una movilización para exigir la retirada inmediata del contingente que ocupa el territorio de Iraq, siendo ésta una condición indispensable para que el pueblo iraquí pueda expresar libre e inmediatamente su derecho a la autodeterminación.

También llamamos a todos los organismos competentes jurídicos o políticos, nacionales, europeos o internacionales, a contribuir desde sus respectivas esferas a la restauración de los derechos que fueron pisoteados en Iraq y a castigar a los responsables de los crímenes cometidos. Llamamos con urgencia a abrir una investigación internacional sobre el ataque a Faluya, donde, según testigos, fue perpetrada una tremenda e indiscriminada masacre;

Por último, llamamos al Secretario General de NNUU y a todos los organismos que trabajan en la protección de derechos humanos a unirse a la presente declaración.